Ejemplos del uso de "Residents" en inglés

<>
In addition, residents, your interns reflect on you. Кстати, ординаторы, ваши интерны берут пример с вас.
This can harmfully affect the residents and their treatment.” А это может пагубно сказываться на обитателях и на их попечении ".
You are kind of a legend with the interns and residents. Вы вроде легенды среди интернов и ординаторов.
Odessa residents insist that it was their lovely city where it happened. Одесситы настаивают, что она случилась именно в их городе.
The residents now have appropriate dining facilities, a sauna and laundry facilities. Сейчас в распоряжении его обитателей имеется надлежащая столовая, сауна и прачечный блок.
Then, empty the residents' wastepaper baskets and that will be all for today. Еще надо выбросить у них мусор из корзин, и на сегодня все.
Most settlements outside of the larger cities seldom had more than one hundred residents." В большинстве деревень за пределами больших городов редко живет больше ста человек».
A force lived at the hotel in the last decades affecting staff and residents. Какая-то сила столько лет живет в "Гиперионе" околдовывая прислугу и постояльцев.
He would like to know whether foreign residents were also subject to Islamic law. Ему хотелось бы знать, распространяется ли исламский закон также и на постоянно проживающих в стране иностранцев.
To residents of campsites and properties which have been expropriated or declared uninhabitable or inadequate. лицам, проживающим в кемпингах, а также обитателям экспроприированного жилья или жилья, объявленного непригодным или неподходящим для проживания.
This has prompted many urban residents to go on a buying spree, pushing prices higher. Это заставило многих горожан начать потребительских бум, что ещё больше повысило цены.
the majority of maintenance costs of residents of welfare establishments were paid by local governments. большая часть расходов на содержание в учреждениях социального обеспечения оплачивалась органами местного самоуправления.
We've accelerated our plans for the residents on the "Live Aboard" program as you requested. Мы ускорили осуществление наших планов на счет участников программы "Жизнь на борту", как вы приказывали.
The immigrant will be fully eligible for all benefits the host country offers its domestic residents. Иммигрант получает полное право пользования всеми услугами, которые принимающая страна предоставляет своим гражданам.
He enquired how foreign residents could acquire citizenship, apart from through marriage with a Saudi national. Он спрашивает, как иностранцы могут получить гражданство, помимо вступления в брак с гражданином Саудовской Аравии.
Both are waterfront communities that host both industries and residents in close proximity of one another. Оба района расположены на берегу, а предприятия и жилые дома в них находятся вблизи друг от друга.
Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons. Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам.
In most cities examined in the report, those benefits only extend to low- and middle-class residents. Как выяснили авторы доклада, в большинстве изученных городов выгоды от системы скоростного автобусного транспорта распространяются только на представителей низших и среднего классов.
The unspoken truth was that the residents were still dependent on Earth, and far from self-sufficient. Но невысказанная истина заключается в том, что колонисты по-прежнему зависят от Земли, и до самообеспеченности им еще далеко.
The value of Greek residents’ savings would be slashed, as euros were suddenly converted into New Drachmas. Ценность сбережений греческих граждан резко упадет, если евро вдруг будут конвертированы в новые драхмы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.