Ejemplos del uso de "Retire" en inglés
Traducciones:
todos323
выходить на пенсию96
выходить в отставку37
уходить на пенсию35
увольняться20
удаляться16
увольнять14
уходить на покой2
уединяться1
otras traducciones102
Gracie Mansion would be a nice place to retire from.
Пансионат Грейси будет отличным местом когда ты выйдешь на пенсию.
Valuable knowledge and lessons can easily be lost when staff leave, move to another post or retire.
Ценные знания и опыт могут быть легко утрачены, когда сотрудник покидает подразделение, переходя на другую должность или выходя в отставку.
You're gonna retire someplace warm, lay back, read your little funny papers?
Вы собираетесь удалиться там, где тепло, лечь на спину, читать ваши маленькие смешные бумаги?
If you're 60 to 65 you retire on time.
Если вам сейчас от 60 до 65, вы сможете выйти на пенсию вовремя
Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and the accrued liability are equal.
Таким образом, для вышедших в отставку и ныне работающих сотрудников, имеющих право на получение пособий после выхода в отставку, нынешняя стоимость будущих пособий и сумма начисленных финансовых обязательств равны.
I must ask all those present to retire while I hold a press conference.
Я должен попросить всех присутствующих удалиться, пока я провожу пресс-конференцию.
Terminate a worker and retire their position in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or AX 2012 R3
Увольнение работника и упразднение должности в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или AX 2012 R3
They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings.
Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше.
Staff who retire from the International Tribunal for the Former Yugoslavia or the International Criminal Tribunal for Rwanda and who meet the eligibility requirements are also eligible for after-service health insurance benefits.
Сотрудники, выходящие в отставку из Международного трибунала по бывшей Югославии или из Международного уголовного трибунала по Руанде и отвечающие соответствующим требованиям, также имеют право на получение пособий по медицинскому страхованию после выхода в отставку.
Some people love their work, and never want to retire;
Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию;
I will retire to my study for a few hours, and do not want to be disturbed under any circumstances.
Я удаляюсь на пару часов в кабинет и желаю, чтобы меня никто не беспокоил.
If you decide to terminate multiple workers at the same time, you must retire each position individually.
Если необходимо уволить несколько работников одновременно, придется упразднить каждую должность отдельно.
Maintain comprehensive worker information from the day that they first apply for a job to the day that they retire.
Обеспечение полного объема сведений о сотруднике со дня подачи им заявления о приеме на работу и до дня увольнения;
If he wanted to retire, he should have bought a bungalow and moved to Margate.
Если он хотел выйти на пенсию, ему надо было купить бунгало и переехать в Маргейт.
The present value of future benefits is the discounted value of all benefits, less retiree contributions, to be paid in the future to all current retirees and active staff members expected to retire in the future.
Нынешняя стоимость будущих пособий представляет собой дисконтированную стоимость всех пособий, за минусом взносов вышедших в отставку, которую предстоит выплатить в будущем всем вышедшим в отставку и ныне работающим сотрудникам, которые, как ожидается, в будущем выйдут в отставку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad