Ejemplos del uso de "Rule of law" en inglés con traducción "главенство закона"
Traducciones:
todos2026
верховенство права547
верховенство закона337
власть закона140
норма права98
господство права86
правовая норма38
правовые нормы34
главенство закона8
норма законодательства2
otras traducciones736
a yearning for freedom, opportunity, and the rule of law.
сильное желание свободы, возможности и главенство закона.
the rule of law, private property, and the enforcement of justice.
главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия.
Activities under this concept include promoting human rights and the rule of law, facilitating coordination of humanitarian aid and development priorities and transmitting grievances to relevant government officials.
Деятельность, осуществляемая в рамках этой концепции, включает поощрение прав человека и обеспечение главенства закона, содействие координации гуманитарной помощи и решение приоритетных задач развития и препровождение жалоб соответствующим правительственным чиновникам.
An important reason for this is that, in order to create a successful market system, the state must respect basic individual rights: the rule of law, private property, and the enforcement of justice.
Важная причина этого феномена состоит в том, что для создания успешной рыночной системы государство должно уважать базовые права личности: главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия.
Uribe's carrot and stick policy to the guerrillas combined "democratic security" under the rule of law and respect for human rights with the popular slogan "Long live Colombia and travel through her."
Проводимая Урибе в отношении повстанцев политика кнута и пряника совместила "демократическую безопасность", основанную на принципе главенства закона и уважения прав человека, с популярным лозунгом "Да здравствует Колумбия и свобода перемещения по ней".
Indeed, the Jasmine Revolution embodies all the tenets of the liberal political order that the West has been advocating since the Atlantic Charter of 1941: a yearning for freedom, opportunity, and the rule of law.
Действительно, Жасминовая революция воплощает в себе все основные принципы либерального политического порядка, которые Запад защищает со времен Атлантической хартии 1941 года: сильное желание свободы, возможности и главенство закона.
No matter how many elections are held in Afghanistan, the people will not be able to enjoy their human rights until the rule of law is a fact, impunity is a feature of the past, State institutions are credible and effective, and women are treated equally with men.
Сколько бы ни проводилось выборов в Афганистане, народ не сможет пользоваться своими правами человека до тех пор, пока главенство закона не станет реальностью, безнаказанность уйдет в прошлое, государственные институты станут надежными и эффективными и женщины достигнут равенства с мужчинами.
Although international military operations have proven their effectiveness in stabilizing the situation on the ground, their ability to restore law and order and the normal functioning of institutions based on the rule of law, to rehabilitate basic public and social services, or to initiate the socio-economic recovery of a country, has remained limited in the absence of a dedicated civilian component.
Несмотря на то, что международные военные операции доказали свою эффективность для стабилизации ситуации на местах, их возможности по восстановлению законности и порядка, а также нормальной работы учреждений на основе главенства закона, основных общественно-социальных служб или по оздоровлению социально-экономичес-кой ситуации в стране оставались ограниченными из-за отсутствия специальной гражданской составляющей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad