Ejemplos del uso de "SAT" en inglés con traducción "находиться"

<>
When this story published, the Ghost Gunner still sat in a storage room of WIRED’s office a few blocks away. Когда была опубликована эта статья, «Призрачный стрелок» все еще находился на складе WIRED в нескольких кварталах от редакции.
I checked with Immigration, they said they remembered Shum Suet because she sat in the lobby by herself and they helped push her through. Я связалась с Иммиграционной службой, они сказали, что помнят Шум Суэт, потому что она находилась в зале ожидания одна и они ей помогли.
I was interested in what was going on in the bag, the bag on the toy store shelf where those shrimp sat in suspended animation indefinitely. сколько то, что происходит в этой сумке - сумке, стоящей на полке зоомагазина, где эти креветки находятся бесконечно в состоянии анабиоза.
In June 2006, I sat in a village in southern Thailand's Yala province with several ordinary-looking young men who had taken part in extraordinary events. В июне 2006 г. я находился в одной деревне южной провинции Таиланда Йала с несколькими юношами обычной внешности, которые участвовали в крайне необычных событиях.
Hank Reilly was in a paralytic state mimicking death when Franklin Tung inserted the trocar, causing Hank Reilly to spasm in such a way that he actually sat up on the embalming table. Хэнк Рейли находился в парализованном состоянии, имитирующем смерть, когда Франклин Танг ввел троакар, что вызвало спазмы у Хэнка Рейли, из-за которых он практически сел на столе для бальзамирования.
They sit in the hypothalamus. Находится в гипоталамусе.
Test Message Sitting in SMTP Queue Тестовое сообщение находится в очереди SMTP
Below 10100, the next major support sits around 9935. Ниже уровня 10100, следующая весомая поддержка находится на отметке 9935.
A leader does not have to sit atop a hierarchy: Лидер не должен находиться на вершине иерархии:
The San Diego Airport sits in the worst possible location. Аэропорт Сан Диего находится в наихудшем месте из всех возможных.
Iran sits at the heart of an extremely volatile region. Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона.
Currently, this price zone sits at 91.50-92.50. В настоящий момент ценовая зона, идентифицированная при помощи этих двух инструментов, находится около 91.50-92.50.
In between sits the rest of the 75, including Western Europe. Между Канадой и Боливией находятся все остальные 73 стран, включая страны Западной Европы.
Then you will disable the radio room you're sitting in. А потом ты выведешь из строя радиорубку, в которой сейчас находишься.
I'm in a wheelchair/I need to sit all the time. Я нахожусь в кресле-каталке, или мне приходится все время сидеть.
They can sit two feet in front of the world's finest. Они могут находиться на расстоянии полуметра от лучших в мире мастеров.
Is it thinking lamprey eel thoughts, sitting there in its nutrient medium? Думает ли он мысли миноги, находясь в своей питательной среде?
Stand or sit where you do when you play games or watch TV. Встаньте или сядьте там, где вы обычно находитесь, когда играете или смотрите телевизор.
Syria, after all, sits at the center of mighty and antagonistic geopolitical forces. Сирия, в конце концов, находится в центре мощных и противоборствующих геополитических сил.
And the memory system is sitting over the sensory part of the brain. Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.