Ejemplos del uso de "SWING" en inglés
Traducciones:
todos653
колебаться120
колебание61
качели25
свинг21
качаться14
размах11
размахивать10
качать6
размахнуться6
swing3
поворачивать3
качелька2
свинговать2
otras traducciones369
With preparations for the party's November congress in full swing, a conflict that goes back to the party's founding is reappearing.
В разгар подготовки к конгрессу партии, который состоится в ноябре, вновь возникает конфликт, причина которого заложена в самой концепции партии.
The debate about emerging countries’ growth prospects is now in full swing.
Дебаты о перспективах роста развивающихся стран сейчас в полном разгаре.
Just makes me really sleepy and woozy, which is something I can't afford to be right now, not with Diva Week in full swing.
Просто из-за таких лекарств я весь день сонный и будто под кайфом, а сейчас я не могу себе позволить, только не в самый разгар Недели Див.
But behind the scenes, maneuvering and politicking over his replacement are already in full swing.
Но закулисное маневрирование и политические игры вокруг его замены уже в полном разгаре.
With Xi’s anti-corruption campaign in full swing, and the example of Bo Xilai’s imprisonment serving as a warning to the new president’s adversaries (no matter how senior they are), Chinese officials at all levels, it is widely believed, are likely to toe the line.
С антикоррупционной кампанией Си Цзиньпина в самом разгаре, и лишением свободы Бо Силая выступающим в качестве предупреждения для противников нового президента (независимо от того, сколько им лет), уже широко распространилось мнение, что китайские чиновники на всех уровнях будут строго придерживаться правилам.
The party was in full swing so I took the vase down to the downstairs cloakroom and filled it up.
Вечеринка была в полном разгаре, и я сама отнесла вазу в ванную и наполнила её.
When the party's in full swing, the girl ducks out of the bar and throws herself under a train.
Когда вечеринка в полном разгаре, девушка смывается и бросается под поезд.
Brazil is similarly paralyzed, partly because of its presidential election campaign, which is currently in full swing and will conclude only at the end of the year, and partly because of recent diplomatic setbacks.
Бразилия также парализована, отчасти из-за своей президентской избирательной кампании, которая в настоящее время в полном разгаре и завершится только в конце года, а отчасти из-за недавних дипломатических неудач.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad