Ejemplos del uso de "Safeguards Agreement" en inglés

<>
In 1978 it concluded a safeguards agreement to the NPT with IAEA. В 1978 году он заключил с МАГАТЭ соглашение о гарантиях в отношении ДНЯО.
We have also concluded a Safeguards Agreement with the IAEA, including the Additional Protocols. Мы также заключили Соглашение о гарантиях с МАГАТЭ, включая Дополнительные протоколы.
We have also concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA), including an additional protocol. Мы также заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и подписали дополнительный протокол.
We have also concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA), including the additional protocols. Мы также заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), включая дополнительные протоколы.
In implementation of the NPT, Morocco concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) as of 1975. В порядке осуществления Договора Марокко заключило с 1975 года соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ)
His country had concluded a Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and was currently negotiating an Additional Protocol. Его страна заключила соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), а в настоящее время ведет переговоры о дополнительном протоколе.
A member of the International Atomic Energy Agency (IAEA) since 1967, Sierra Leone has signed the NPT Comprehensive Safeguards Agreement with the Agency. Являясь членом Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) с 1967 года, Сьерра-Леоне подписала с Агентством всеобъемлющее соглашение о гарантиях в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия.
Slovenia has concluded and ratified a Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Additional Protocol, both of which are consistently implemented. Словения заключила и ратифицировала Соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и Дополнительный протокол, и оба этих документа последовательно осуществляются.
Furthermore, we call on all States in the region which have not yet done so to conclude a full-scope safeguards agreement with the IAEA. Кроме того мы призываем все государства региона, которые еще не сделали этого, заключить с МАГАТЭ широкомасштабные соглашения о гарантиях.
This process was furthered by the ratification of the IAEA safeguards agreement in 1973 and culminated in the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). Затем в 1973 году было ратифицировано Соглашение о гарантиях с МАГАТЭ; результатом этого процесса стало подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
This process was furthered by the ratification of the IAEA safeguards agreement in 1973 and ultimately accomplished by the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. Следующим этапом этого процесса стала ратификация соглашения о гарантиях МАГАТЭ в 1973 году, а заключительным этапом стало подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In 2003, in accordance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the United Arab Emirates concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency; в 2003 году в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия Объединенные Арабские Эмираты заключили соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии;
Iran had not violated, and therefore had not been in non-compliance with, its comprehensive safeguards agreement under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). Иран не нарушал своих всеобъемлющих обязательств по Соглашению о гарантиях в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), и поэтому к нему не относится обвинение в их несоблюдении.
Pursuant to article III of the Treaty, Morocco concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in 1975, even though it has no nuclear capability. В соответствии со статьей III Договора Марокко, несмотря на то, что оно не обладает ядерным потенциалом, заключило после 1975 года соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
With respect to clandestine reprocessing plants, in a CSA State, any undeclared reprocessing would constitute a clear violation of the provisions of the Safeguards Agreement and the Additional Protocol. Что касается тайных предприятий по переработке, то любая незаявленная переработка в государстве, заключившем СВГ, составляла бы явное нарушение положений соглашения о гарантиях и дополнительного протокола.
Morocco, which had been a party to the Treaty since 1970, had concluded a safeguards agreement with IAEA in 1973 and had signed an additional protocol thereto in 2004. Марокко, которое является участником Договора с 1970 года, заключило с МАГАТЭ в 1973 году соглашение о гарантиях и подписало дополнительный протокол к нему в 2004 году.
This process was furthered by the ratification of the IAEA Safeguards Agreement in 1973 and ultimately further accomplished by the signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). Затем в 1973 году было ратифицировано Соглашение о гарантиях с МАГАТЭ, а заключительным этапом этого процесса стало подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
13/Ka-BAPETEN/V-99 on Accountability and Control of Nuclear Material, to implementation the Safeguards Agreement pursuant to IAEA INFCIR/153; Decree of the Head of BAPETEN No. распоряжение главы Индонезийского совета по контролю над ядерной энергией (BAPETEN) № 13/Ка-BAPETEN/V-99, касающееся отчетности и контроля над ядерными материалами в целях осуществления Соглашения о гарантиях согласно документу IAEA INFCIR/153;
Secondly, it declares that the withdrawal of the DPRK from the NPT is totally free from the binding force of the Safeguards Agreement with the IAEA under its article 3. Во-вторых, оно заявляет, что выход КНДР из ДНЯО никоим образом не связан с обязательной силой Соглашения о гарантиях с МАГАТЭ в соответствии с его статьей 3.
Since 1993, China has actively participated in the negotiations on a model additional protocol to the IAEA Safeguards Agreement, and made important contributions towards the completion of the model protocol. С 1993 года Китай принимает активное участие в переговорах о типовом дополнительном протоколе к Соглашению о гарантиях МАГАТЭ и внес весомый вклад в завершение работы над типовым протоколом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.