Ejemplos del uso de "Salaries" en inglés con traducción "зарплата"
Traducciones:
todos1535
оклад647
заработная плата442
зарплата364
жалование22
жалованье12
otras traducciones48
High salaries drove growth but reduced earnings.
Высокие зарплаты поддерживали рост, но сокращали доходы.
Gas prices are growing, and so are Russian salaries.
Цены на газ растут, и, соответственно, растут зарплаты россиян.
a Includes salaries, travel and Daily Subsistence Allowance for interpreters.
a Включает зарплату, путевые расходы и суточные для устных переводчиков.
private investment firms spend an enormous amount on marketing and salaries.
частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response;
Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики;
It needs international budget support for operations, salaries, and basic services.
Ей нужна международная финансовая помощь для обеспечения управления страной, выплаты зарплат, оказания основных коммунальных услуг.
In contrast, salaries, self-employment income, dividends, and interest all fell.
Напротив, зарплаты, доходы лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью, дивиденды и проценты – все понизилось.
Libyans complain that they have not been paid their monthly salaries.
Ливийцы выражают недовольство, что им не выплачивают ежемесячные зарплаты.
The government partially redistributes profits by collecting taxes and paying salaries.
Правительство частично перераспределяет доходы, собирая налоги и выплачивая зарплату.
And we could hardly even pay anything, any salaries, in the economy.
И мы едва могли платить за что-то, выплачивать зарплаты.
We could not afford to raise salaries or provide subsidies for everybody.
Мы не могли поднять зарплаты или предоставить субсидии всем.
The following topics provide information about paying for expenses, commissions, or salaries.
В указанных ниже разделах представлены сведения об оплате расходов, выплате комиссий или зарплат.
With salaries low throughout the region, many still buy goods on credit.
Из-за низких зарплат по всему району, многие люди все еще покупают товары в кредит.
Managers' salaries - including bonuses for failed or departing directors - have reached new highs.
Зарплаты менеджеров, включая затраты на провалившихся или ушедших директоров, достигли нового, еще более высокого уровня.
Regional and municipal governments are so short of funds they cannot pay salaries.
Региональным и муниципальным властям денег не хватает настолько, что они не в состоянии выплачивать зарплаты.
Rents disappear, and think of the effects of airline deregulation on pilots' salaries.
Ренты исчезают - а задумайтесь о том, какое влияние снятия ограничений на авиаперевозки оказывает на зарплаты пилотов.
Its salaries consume resources that would be better devoted to more productive uses.
Их зарплаты потребляют ресурсы, которые было бы лучше посвятить более продуктивному использованию.
They are reluctant to negotiate salaries and rarely know how to do so.
Они отказываются договариваться о зарплате и редко знают, как это сделать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad