Exemplos de uso de "Secretary of State" em inglês
Secretary of State Hillary Clinton represented the United States.
США были представлены министром иностранных дел Хиллари Клинтон.
I had a letter from Jack Seely, Secretary of State for War, 1914 retired now, of course.
Я получил письмо от Джека Сили, статс-секретаря по военным делам в 1914, сейчас пенсионера, конечно.
As Secretary of State Condoleezza Rice said recently in Paris:
Как сказал недавно в Париже Госсекретарь Кондолизза Райс:
Fortunately, a candidate has arrived in the person of United States Secretary of State Hillary Clinton.
К счастью, появился кандидат на данную роль в лице министра иностранных дел США Хиллари Клинтон.
Secretary of State's Daughter Leads Lovell University Protest, Detained By Security
Дочь Госсекретаря возглавившая протест университета Ловелл, арестована службой безопасности
There's a Prime Minister, Secretary of State, Minister of Defense and a CFO, or Comptroller.
Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр.
And he's running for State's Attorney, not Secretary of State.
И он баллотируется на должность окружного прокурора, а не госсекретаря США.
The burden of proof was not on the Secretary of State to prove that evidence was not obtained by torture.
бремя доказывания того, что эти доказательства были получены не с помощью пыток, лежит не на министре.
Former US Secretary of State Henry Kissinger captured the allure in recent testimony:
Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть:
Keep under review the working of the Race Relations Act 1976 and to draw up and submit to the Secretary of State proposals for amending it.
следить за осуществлением Закона 1976 года о расовых отношениях, а также готовить и представлять министру предложения о внесении в него поправок.
Secretary of State Madeleine Albright maintains that NATO is bombing "to uphold the law."
Госсекретарь Мэдлин Олбрайт утверждает, что НАТО вмешалось чтобы "поддержать закон".
He will have to make his choices for Secretary of State, Secretary of Defense, and National Security Adviser early, and the world will scrutinize his appointees carefully.
В ближайшее время он должен будет сделать свой выбор на должности государственного секретаря, министра обороны и советника по вопросам национальной безопасности, и мир будет тщательно изучать его назначенцев.
When I was Secretary of State, there were only 13 other women foreign ministers.
Когда я была госсекретарём, кроме меня было только 13 женщин-министров иностранных дел.
Yet the prime minister never attends EU meetings and the foreign minister systematically leaves internal EU decisions to a junior secretary of state or a diplomatic representative.
Однако премьер-министр никогда не присутствует на встречах ЕС, а министр иностранных дел систематически оставляет решения по внутренним вопросам ЕС младшему государственному секретарю или дипломатическому представителю.
 Secretary of State's kid injured while she parties in New York.â
Сын Госсекретаря получил травму, пока она веселилась в Нью-Йорке
Under the law, the provisions are due to expire on the third anniversary of their commencement date (30 March 2004), unless the Secretary of State decides to renew them.
Согласно соответствующему закону срок их действия истечет через три года после вступления их в силу (30 марта 2004 года), если министр не решит их возобновить.
After all, when she was US Secretary of State, she had strongly backed the TPP.
Ведь когда Клинтон была госсекретарём США, она решительно выступала за подписание ТТП.
The US administration also typically sends the Secretary of Defense or the Secretary of State to deliver a ritual speech reassuring the Europeans of the strength of the transatlantic alliance.
Администрация США также обычно отправляет министра обороны и государственного секретаря для произнесения традиционной речи по убеждению европейцев в силе трансатлантического альянса.
Secretary of State Rex Tillerson said Trump did not “discuss sources, methods, or military operations.”
Госсекретарь Рекс Тиллерсон заявил, что Трамп «не обсуждал источники и методы ведения разведки, а также военные операции».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie