Ejemplos del uso de "Sections" en inglés con traducción "группа"

<>
The following sections describe the purpose of the buttons in each group. В следующих разделах описывается назначение кнопок в каждой группе.
The following sections provide more information about role groups and role assignment policies. В следующих разделах представлены дополнительные сведения о группах ролей и политиках назначения ролей.
Maintaining a database of contacts for the Working Party and its specialized sections ведение базы данных с контактной информацией для Рабочей группы и ее специализированных секций;
For more information about role groups and role assignment policies, see the following sections. Дополнительные сведения о группах ролей и политиках назначения ролей см. в следующих разделах:
The following sections discuss UM dial plans and how they’re used in a UM deployment. В данном разделе описаны абонентские группы единой системы обмена сообщениями и способы их использования при развертывании единой системы обмена сообщениями.
The following sections describe the overall process for using price groups to manage prices and discounts. В следующих разделах описан общий процесс использования ценовых групп для управления ценами и скидками.
The following sections explain the workflow actions that each of these groups of people can take. В следующих разделах описаны действия workflow-процесса, которые может выполнять каждая из этих трех групп.
You can use the total compensation statement sections to organize the compensation elements into logical groups. Разделы отчета по общей компенсации можно использовать для организации элементов компенсации в логические группы.
The Panel's analysis of the production and sales loss claim is presented below in six sections. В следующих ниже шести разделах представлен проведенный Группой анализ претензии в отношении потери добычи и продаж.
The movement has national sections, associate groups, affiliated organizations and individual corresponding members on all five continents. Это движение имеет национальные секции, ассоциированные группы, организации-филиалы и отдельных членов-корреспондентов на всех пяти континентах.
On the group’s properties page, click one of the following sections to view or change properties. На странице свойств группы щелкните один из следующих разделов, чтобы просмотреть или изменить свойства.
The commodity groups are arranged in a legal and logical structure, containing Sections (21), Chapters (97), headings and subheadings. Товарные группы образуют нормативно упорядоченную и логически обоснованную структуру, содержащую разделы (21), главы (97), позиции и подпозиции.
Check out the sections of our dynamic ads best practices guide related to campaigns, ad sets, optimization and ad creative. Изучите наши рекомендации по использованию динамической рекламы, особенно разделы о кампаниях, группах объявлений, оптимизации и оформлении.
Sometimes, well-off sections of low castes broke away to form new castes and managed to achieve higher ritual status. Иногда состоятельные группы в низких кастах откалывались, образуя новые касты, и добивались более высокого ритуального статуса.
The following sections show how to use the Shell to manage Send As and Send on Behalf permissions for groups. В следующих разделах показывается, как использовать командную консоль для управления разрешениями "Отправить как" и "Отправить от имени" для групп.
Sections V, VI and VII present the findings and recommendations of the Panel in the three investigated areas of its work. В разделах V, VI и VII излагаются выводы и рекомендации Группы по трем направлениям работы Группы, связанным с расследованием.
The Government is proposing to establish a Community Legal Service to help all sections of society, in particular the socially excluded. Правительство предлагает создать общинную юридическую службу для оказания помощи всем слоям общества, и в частности социально отчужденным группам населения.
It would receive feedback on the performance of contractors from various technical sections and analyse them for quality assurance and performance evaluation. Из различных технических подразделений Группа будет получать сведения о выполнении договорных обязательств подрядчиками и анализировать их с точки зрения обеспечения качества и оценки исполнения.
All dangerous goods prohibited from carriage in accordance with sections 2.2.X.2 of Part 2 are assigned to grouping A. Все опасные грузы, запрещенные к перевозке в соответствии с подразделами 2.2.Х.2 части 2, относятся к группе А.
Led by the Directorate, this function and related key activities are carried out by the geographic sections, thematic advisers and the Evaluation Unit. Данная функция и связанные с ней ключевые виды деятельности будут осуществляться под руководством Директората географическими секциями, советниками по тематическим вопросам и Группой оценки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.