Ejemplos del uso de "Segment" en inglés

<>
Such a vision must comprise a well-defined strategy and clear concepts of the sharing of that segment of the population in community development efforts in every way, through the adoption of methodological frameworks derived from the overall findings of the studies and research carried out in senior citizens and from the results of local, regional and international experience in the area of participation of this group in development and its care. Такая концепция должна включать четко определенную стратегию и ясные принципы всестороннего участия этих слоев населения в усилиях общества в области развития посредством принятия методологических рамок, выработанных на основе общих итогов исследований и аналитических работ, проведенных среди граждан старшего поколения, а также результатов местного, регионального и международного опыта в области участия этой группы населения в развитии и обеспечения заботы о ней.
The speed limit not to be exceeded when driving through the roadworks, which should be lower than the limit usually authorized on the road segment in question; максимальную скорость, которая должна соблюдаться в зоне дорожных работ и которая должна быть ниже скорости, обычно разрешенной на данном участке дороги.
This is a segment from CNN. Это кусочек из выпуска CNN.
Segment players and offer requests in context Разделите игроков на группы и предлагайте контекстные запросы
I love the "Child of the Month" segment. Мне нравится ваша передача "Ребенок месяца".
The preparatory segment took note of the report. Этот доклад был принят к сведению на заседаниях подготовительного этапа.
Actually, a farting immigrant segment would be really funny. Вообще-то, скетч про пукающего иммигранта был бы очень смешным.
There was an unfortunate segment of the press event. На пресс-конференции был один весьма досадный случай.
This is a segment that Sanjay Gupta actually took care of. Это участок, за который отвечала Саня Гупта.
Some organizations use separate email domains to segment different parts of their businesses. В некоторых организациях для разных подразделений используются отдельные домены электронной почты.
But discussion of one segment of this subject seems called for at this point. Но один из аспектов этой проблемы, по-видимому, необходимо обсудить прямо сейчас.
The prevention segment comprised information campaigns in countries of origin and countries of destination alike. Направление профилактической деятельности предусматривает проведение информационных кампаний как в странах происхождения, так и в странах назначения.
Please bisect this segment of the occipital and have Dr. Hodgins swab inside the trabeculae. Пожалуйста, отделите этот участок затылочной кости и пускай доктор Ходжинс возьмет мазок с трабекул.
2003/225 Documents considered by the Economic and Social Council in connection with operational activities segment 2003/225 Документы, рассмотренные Экономическим и Социальным Советом в связи с этапом оперативной деятельности
Now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society. И это может быть опасно - давать слишком много власти узкой прослойке общества. [надпись с ошибкой: "курятник" вместо "КПП"]
In general the engagement of United Nations system organizations is considered at the high-level segment. Как правило, участие организаций системы Организации Объединенных Наций рассматривается на этапе заседаний высокого уровня.
This platform will be operated in line with the global concept of fleet utilization and segment optimization. Это звено будет функционировать в соответствии с глобальной концепцией использования парка авиатехники и оптимизации использования отдельных видов авиатехники.
In his first segment back, Mike took on the city's costly overhaul of the emergency call system. В своем первом блоке, Майк расскажет о затратном капитальном ремонте городской системы экстренной помощи.
The humanitarian affairs segment had successfully focused on urgent aspects of the Organization's work in that area. На этапе гуманитарных вопросов были успешно обсуждены особо срочные аспекты работы Организации в этой области.
The FX segment (+52%) showed steady and strong performance as activity expanded both on spot and swap markets. Стабильно сильную динамику продемонстрировал валютный рынок (+52%) за счет роста активности на спотовом рынке и рынке свопов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.