Ejemplos del uso de "Settlement" en inglés con traducción "расчетный"

<>
to intermediate brokers or settlement agents; Промежуточным брокерам или расчетным агентам;
Yes, we worked together on a settlement account. Да, мы вместе работали над расчетными счетами.
First-rate network of counterparties and settlement depositories; Первоклассная контрагентская сеть с расчетными депозитариями;
(vi) investment on deposit with a clearing and settlement facility; (vi) инвестицию на депозит в расчетно-клиринговое учреждение;
The day of settlement is also called the value day. Расчетный день также называют днем зачисления.
A corresponding settlement transaction is generated in the legal entity of the invoice. Соответствующая расчетная проводка создается в юридическом лице, выставляющего счет.
Deductions would be equitable and held by the Secretariat in an independent settlement account. Эти вычеты будут сбалансированными и вестись секретариатом в независимом расчетном счете.
A settlement record is created for each combination of invoice and payment in the transaction. Расчетная запись создается для каждого сочетания накладной и платежа в проводке.
Trade settlement occurs two business days (T+2) after the trading day (opening/closure of a position). Расчетный день наступит через два дня после совершения операции, поскольку расчеты по сделкам осуществляются в течение следующих двух рабочих дней (Т+2) после торгового дня (после открытия/закрытия позиции).
Did you know that - that Theresa was accused of, uh, stealing millions of dollars from the church settlement account? Вы знали, что Терезу обвиняют в краже миллионов долларов с расчетного счета церкви?
Inter-bank payment systems, inter-bank payment agreements or clearance and settlement systems relating to securities or other financial assets or instruments; межбанковских платежных систем, меж-банковских платежных соглашений или расчетно-клиринговых систем для ценных бумаг или других финансовых активов или инструментов;
the acts, omissions or negligence of any intermediate broker or settlement agent, except to the extent caused by our negligence, fraud or wilful default. 24.1.4 действия, упущения или халатности любого промежуточного брокера или расчетного агента, кроме случаев, произошедших по вине нашей халатности, мошенничества или преднамеренного дефолта.
Systemic risk can also arise from concerns over the finality of payments and settlements of financial contracts that take place in central payment and settlement systems. Системные риски могут также возникнуть в связи с опасениями в отношении окончательного характера платежей и расчетов по финансовым контрактам, которые производятся в центральных платежных и расчетных системах.
Well, I can forgive that stunt you pulled with the settlement cheque, if I'm sure that you'll really be around when I get out of jail. Я могу простить твой трюк с расчетным чеком, если буду уверен, что ты не сбежишь, пока я в тюрьме.
It was precisely this technology which prompted the emergence and development of many types of business: electronic accounting cards, operational inter-bank settlement, stock-exchange services, brokerage services, etc. Именно эти технологии дали толчок возникновению и развитию многих видов бизнеса: электронным расчетным карточкам, оперативным межбанковским расчетам, обслуживанию бирж, брокерским конторам и т.д.
Mr. Smith (United States of America) reiterated that paragraph 2 (d) currently covered settlement systems that related only to what were called investment securities, a term not defined in the Convention. Г-н Смит (Соединенные Штаты Америки) по-вторяет, что пункт 2 (d) в настоящее время охваты-вает расчетные системы, которые относятся только к так называемым инвестиционным ценным бумагам.
In this situation, those who were short GBP and long US Dollars were forced to rollover their spot positions at a large debit from one spot settlement date to the next. В данной ситуации тех, кто продавал английские фунты стерлингов и покупал доллары США, заставили рефинансировать их позиции по большому дебиту с одного расчетного дня до другого.
For positions that must be rolled from a Spot Settlement Date of Friday to Monday, the debit or credit will reflect the rollover from Friday to Monday, or three (3) business days. Для позиций, которые должны быть свернуты с расчетного дня, т.е. с пятницы до понедельника - дебит и кредит будут отражать ролловеры с пятницы до понедельника или три (3) рабочих дня.
As emissions reductions or removals enhancements are reported to the Secretariat and independently verified, they would be exchanged by the Secretariat on an equal basis for the assigned amount units held within the settlement account. После сообщения секретариату и независимой проверки данных о дополнительных сокращениях выбросов или увеличении абсорбции поглотителями эти сокращения будут обмениваться секретариатом на балансовой основе на установленное количество единиц в рамках расчетного счета.
Each settlement record is assigned a new voucher number, which is based on the Payment voucher number sequence series that is specified in the Accounts receivable parameters form for customers and in the Accounts payable parameters form for vendors. Каждая расчетная запись назначается новому номеру ваучера на основе числовой последовательности Ваучер по платежу, определенной в форме Параметры модуля расчетов с клиентами для клиентов и в форме Параметры модуля расчетов с поставщиками для поставщиков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.