Ejemplos del uso de "Sharon" en inglés con traducción "шарон"

<>
But Sharon was the messenger, not the message. Но Шарон был выразителем общей идеи, а не самой идеей.
In short, Sharon was the ideal center candidate: Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
Rose of Sharon, thousand miles of range river land. Роза Шарона на тысячи миль разливает русла рек.
In the meantime, Sharon has paid heavily for his policies. Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику.
But, even for the unconventional Israeli army, Sharon was too unconventional. Однако даже для нетрадиционной израильской армии, Шарон был слишком нетрадиционным.
Only now has Sharon met an enemy that he cannot outmaneuver. Шарон только сейчас встретился с врагом, которого он не может победить.
And for Sharon, who was touched by the shadow of evil. И для Шарон, Которая была тронута тенью зла.
If that happens, Sharon will have succeeded where bin Laden failed. Если это случится, то Шарон достигнет успеха там, где Бен Ладен потерпел провал.
Sharon is not alone in hijacking the definition of the terrorist enemy. Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста.
Sharon was given a free hand to raise and train his unit. Шарону дали полную свободу в том, как обучить свой отряд.
Prime Minister Sharon replied that he was fighting America's war on terrorism. Премьер-министр Шарон ответил, что он участвует в войне Америки против терроризма.
But Sharon is 75 years old and probably within two years of retirement. Но Шарону 75 лет и, вероятно, года через два он отойдет от дел.
Sharon might decide on partial withdrawals and dismantling of settlements on the West Bank. Шарон, вероятно примет решения относительно частичного ухода и демонтажа поселений на Западном берегу.
Sharon formulated the answer in 2004, concluding that Israel did not need the territories. Шарон сформулировал ответ в 2004 г., придя к заключению о том, что Израилю не нужны территории.
Sharon had once again broken the basic rules of warfare, yet won total victory. Шарон опять нарушил все основные правила войны и все же одержал полную победу.
These promises meant a great deal to Sharon as he faced domestic political challenges. Эти обещания много значили для Шарона, когда ему пришлось иметь дело с внутренними политическими проблемами.
Like de Gaulle in Algeria, Sharon has reshuffled the cards of Israel's politics. Подобно де Голлю в Алжире, Шарон перетасовал карты в израильской политике.
It was Sharon who sensed a sea change in Israeli sentiment and acted upon it. Именно Шарон первым почувствовал изменение настроений в Израиле и смог воспользоваться этим.
Israel has lost its few capable leaders – Sharon alongside Begin and Rabin - to assorted calamities. Израиль потерял своих немногих истинных лидеров – Шарона, а также Бегина и Рабина – вследствие различных политических потрясений.
the settlers - mostly, but not exclusively religious - feel betrayed by Sharon, "The Father of the Settlements." поселенцы - в основном, но не все, верующие - чувствуют, что Шарон, "Отец поселений", их предал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.