Ejemplos del uso de "Shipped" en inglés
Traducciones:
todos423
отправлять125
отгружать104
поставлять44
погружать4
поставляться1
otras traducciones145
If we don't find the drugs before the runners, it will be picked up, shipped out, and chopped down by morning.
Если мы не найдем наркотики раньше курьеров, их погрузят, вывезут и к утру след простынет.
This includes not only raw materials and machines, which can be shipped around, but also many specialized labor skills, infrastructure, and rules, which cannot be moved easily and hence need to be spatially collocated.
Это включает в себя не только сырье и оборудование, которые могут поставляться всюду, но также много специализированных трудовых навыков, инфраструктуры и правил, которые не могут быть легко перемещены и, следовательно, должны быть пространственно совмещены.
You cannot receive more that the shipped quantity.
Нельзя получить количество, превышающее отгруженное количество.
The shipped goods are described as: 22 AUTOMOBILE UAZ-3151;
Поставленный товар указан как: 22 автомобиля УАЗ-3151;
I ordered a set online yesterday, had them shipped overnight.
Я вчера заказал набор по интернету, вечером их отправили.
Marking an order shipped is how you get paid.
Для получения оплаты необходимо отметить заказ как отгруженный.
Before or after a picking list or packing slip for the material that is being shipped is posted
До или после разноски отгрузочной или отборочной накладной для поставляемого материала
Select the shipped inventory batch and then click Select attributes.
Выберите отгружаемую партию складских запасов, а затем щелкните Выбрать атрибуты.
Alternatively, if items that shipped by air have a higher priority, you can prioritize picking lists that only contain those items.
Кроме того, если номенклатуры, поставляемые авиационным транспортом, имеют более высокий приоритет, можно установить приоритет листов комплектации, содержащих только эти номенклатуры.
Everything we had, we shipped back, along with her personal effects.
Всё, что мы нашли, было отправлено домой и также их личные вещи.
Calculate the sales tax that is payable for the shipped goods.
Рассчитайте налог на отгруженные товары.
For example, suppose that you want to see product sales for the orders that were shipped within a certain time frame.
Предположим, что необходимо получить данные о продажах для заказов, поставленных в определенный период времени.
A confirmation email will be sent once these items have shipped.
Как только мы отправим ваш заказ, вам придет подтверждение по эл. почте.
Search available inventory using attributes from a previously shipped batch [AX 2012]
Поиск доступных запасов с помощью атрибутов ранее отгруженной партии [AX 2012]
Chiyoda submitted copies of the above invoices, which indicate that the shipped spare parts included calibration cylinders, batteries, sensor cables and gaskets.
" Чиода " представила копии вышеуказанных счетов-фактур, из которых следует, что были поставлены такие запасные части, как калибровочные цилиндры, аккумуляторы, сенсорный кабель и прокладки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad