Ejemplos del uso de "Short sales" en inglés
Short sales of CFDs are more simple in terms of execution than borrowing shares (broker’s credit);
Короткие продажи CFD более просты в плане исполнения, чем заимствование акций (брокерский кредит);
The calls to curb speculation in derivatives markets or short sales have this flavor.
Этим грешат призывы ограничить спекуляцию на рынках опционов или при продаже ценных бумаг без покрытия.
For a short time, asset sales helped balance national budgets, and also provided resources for sustaining consumption.
На короткое время продажа активов помогла сбалансировать национальные бюджеты, а также предоставила ресурсы, какое-то время поддерживавшие потребление на определенном уровне.
In Belarus, for example, the foreign strategic investor from Austria (ATEC Handels GmbH) during a relatively short time period of one and a half years has managed to almost double sales and profitability, as well as to increase the share of exports of the Elizovo glass factory from 50 to 70 per cent.
Например, в Беларуси иностранному стратегическому инвестору из Австрии (" ATEC Handels GmbH ") в течение относительно короткого периода времени (полтора года) удалось практически удвоить объем продаж и прибыльности, а также увеличить долю экспорта стекольного завода Элизово с 50 % до 70 %.
When using short reference periods such as one month for the collection of data on output, intermediate consumption, value added, and operating surplus (mixed income) of informal sector enterprises, one should be aware that the data obtained on sales during the reference period may not match the data obtained on the purchase of raw materials, resale goods, and other inputs during the reference period.
При использовании коротких базисных периодов, например равных одному месяцу, для сбора данных о выпуске, промежуточном потреблении, добавленной стоимости и операционной прибыли (смешанном доходе) предприятий неформального сектора следует иметь в виду, что полученные данные о продажах за базисный период могут не соответствовать полученным данным о закупках сырья, перепродаже товаров и других вложениях за базисный период.
Consumption plummeted, taking down retail sales with it, and, after a short lag, employment and investment as well.
Уровень потребления резко упал, потянув за собой розничную торговлю и, спустя краткий период времени, также уровень безработицы и инвестиции.
Effect on shares: Despite the scheduled production figure, the coal sales volumes fell considerably short of the target.
Эффект на акции: Несмотря на плановые показатели добычи, реализация угольной продукции сильно отставала от производства.
Anticipating the prospect of such future fire sales (of loans, financial assets, or institutions), it is understandable that even strong banks will restrict their lending to very short maturities, and their investments to extremely liquid securities.
В ожидании перспективы таких будущих распродаж по сниженным ценам (ссуд, финансовых активов или учреждений), становится понятно, что даже сильные банки ограничат свое кредитование очень короткими сроками погашения, а свои инвестиции чрезвычайно ликвидными ценными бумагами.
Illustration 5-11: Sales and market data are often manipulated, especially with respect to the time frame, to make it seem that returns are very high over a very short period of time.
Пример 5-11: Данными о продажах и рынке часто манипулируют, особенно в отношении временных рамок, чтобы создать видимость получения высокой прибыли за очень короткий период времени.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to.
Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
As head of the sales team she reports only to the managing director.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
Тогда что это, мне интересно? Если это не продажа товара на дому, то, может, это новый способ знакомиться с девушками?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad