Ejemplos del uso de "Sites" en inglés con traducción "площадка"

<>
They're building landing sites. Они строят посадочные площадки.
They'll be picking landing sites. Они уже выбирают посадочные площадки.
The work sites were in the Wassit area. Рабочие площадки находились в районе Васита.
Different cost records may reflect different sites, effective dates, or status. Различные записи цены могут указывать на различные площадки, даты вступления в силу и статус.
Different item cost records may reflect different sites, effective dates, or status. Различные записи цены номенклатуры могут указывать на различные площадки, даты вступления в силу и статус.
Yes, but you want it on just two sites in East Yonkers. Да, но вы хотите всего две площадки, в восточной части города.
the risks associated with clearance of unexploded or abandoned explosive ordnance from military sites; риски, сопряженные с обезвреживанием невзорвавшихся или оставленных взрывоопасных боеприпасов на военных площадках;
It provides for periodic inspection of factories, building sites and piers, and ships docked at Jamaican ports. Им предусматривается периодическое проведение инспекций на заводах, строительных площадках, пирсах и на судах, стоящих в доках в ямайских портах.
There must be other possible sites for your hotel complex that would not result in the displacement. В городе должны быть другие площадки для вашего отеля, на которых вам не придется.
Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках.
In today's largest construction sites and quarries, huge mega-machines are used to dig, cut, and lift stone. На сегодняшних наибольший строительных площадках и карьерах, огромные мегамашины используются, чтобы рыть, разрезать и поднимать камни.
Close to the Belomorkanal, one of the Gulag's major construction sites, a large mass grave was uncovered at Sandarmokh. Недалеко от Беломорканала, одной из главных строительных площадок Гулага, в Сандармохе была найдена большая братская могила.
The Section undertakes surveys and assessment of airfields and helicopter landing zones at remote sites as well as threat assessments. Секция проводит обследования, оценивает состояние аэродромов и вертолетных площадок в отдаленных районах и определяет уровень рисков.
This should also apply to deliveries to building or civil engineering sites, or in relation to surveying, repairs or maintenance. Это должно применяться также к доставке материалов на строительные площадки и к перевозкам в связи с производимыми измерениями, ремонтом и техническим обслуживанием.
By investing in “additive manufacturing,” robots, and other non-human tools, companies could move their production sites closer to their final markets. Инвестируя в «аддитивное производство», в роботов и другие инструменты, не требующие человеческого труда, компании получают возможность перенести производственные площадки поближе к конечным потребительским рынкам.
And recurring reports of security failures and acute morale problems at US missile sites today add further alarming weight to this concern. И дополнительные сообщения о неудачах в вопросах безопасности и острых проблем морали на американских ракетных площадках сегодня добавляет еще больше тревоги к этому беспокойству.
The ramps are made of simple material - the kind of plywood you see at construction sites - which is really the whole point. Рампы сделаны из простого материала, похожего на фанеру которая часто встречается на строительных площадках - именно в этом и заключается идея.
On the Hierarchy FastTab, you can expand the tree structure to view all the warehouses that are set up for all sites. На экспресс-вкладке Иерархия можно развернуть древовидную структуру для отображения всех складов, которые настроены для всех площадок.
Establish a procedure whereby peacekeeping missions must certify the availability of critical ground terminal functions before commencing air operations in new landing sites разработать процедуры, в соответствии с которыми миссии по поддержанию мира должны удостоверяться в наличии важнейших наземных аэродромных служб до начала авиаперевозок с использованием новых посадочных площадок;
Soon, the landing sites for our breeding ships can begin construction, and with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding. Скоро посадочные площадки наших кораблей для воспроизводства будут построены, и с Тайлером на борту мы сможем приступить к следующему этапу скрещивания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.