Ejemplos del uso de "South Park Blocks" en inglés

<>
To put it in a format in-line with the UGP’s original formulation in South Park, we can express Zarate and Moore’s recommendations and analysis in the following way: Если описать это в стиле бизнес-плана кальсонных гномов (первым его пунктом, согласно «Южному парку», было похищение трусов, третьим — получение прибыли, а второй шаг никому не известен – прим. ред.), то получится следующее
You get Muhammad to appear in South Park or your little town is done! Вы сделаете так, чтобы Мухаммед явился в Саус Парк, иначе вашему городку трындец!
You said you'd rather have a recording studio and a South Park pinball machine! Ты сказала, что скорее установишь студию звукозаписи и машину для пинбола Южного Парка!
According to an article by Roger Friedman at Foxnews on March 20th, Hayes might not have quit South Park himself. В соответствии со статьёй Роджера Фридмана(Roger Friedman) в Foxnews, 20-го марта Хейс(Hayes) не мог самостоятельно покинуть Южный Парк(South Park).
South side of the park! Южная сторона парка!
I'm on the fourth car of the six train heading south from Pelham Bay Park in the Bronx. Я в четвертом вагоне шестого поезда следующего на юг из Пелам Бэй Парк в Бронксе.
Japanese Prime Minister Shinzo Abe, Chinese President Xi Jinping, South Korean President Park Geun-hye, and Narendra Modi, who is likely to be India’s next prime minister, all fall into this category. Премьер-министр Японии Синдзо Абэ, президент Китая Си Цзиньпин, президент Южной Кореи Парк Гын Хе, и Нарендра Моди, который вероятно будет следующим премьер-министром Индии, все попадают в эту категорию.
This was quickly followed by a Beijing summit between Xi and South Korean President Park Geun-hye. Вскоре за ним последовал пекинский саммит с участием Си и президента Южной Кореи Пак Гын Хе.
The impeachment, and removal from office, of South Korean President Park Geun-hye on charges of corruption and abuse of power has rocked the country’s political establishment and divided the electorate. Импичмент и отстранение от должности президента Южной Кореи Пак Хын Хе, по обвинению в коррупции и злоупотреблении властью, потрясли политический истеблишмент страны и разделили электорат.
In South Korea, the remarkable Park Guen-hye's bid to become her country's first woman president may provide an excuse - as if any were needed - for North Korean mischief-making. В Южной Корее притязание выдающейся женщины Пак Кын Хе на то, чтобы стать первым президентом-женщиной своей страны, может обеспечить оправдание, если оно потребуется, для северокорейских интриг.
South Korea’s incoming president, Park Geun-hye, takes over a country that has been a global role model for economic development. Пак Кын Хэ, недавно заступившая на пост президента Южной Кореи, оказалась во главе страны, которая считается мировым образцом экономического развития.
No one in South Korea’s conservative movement doubts that Park is one of them. And, as an icon of the right, she is well aware that she cannot afford to betray her status. Никто из представителей консервативных движений Южной Кореи не сомневается в том, что Пак принадлежит их кругу, и, будучи иконой правых, она осознает, что не может изменить своему статусу.
And once this path is constructed, it'll connect the South Bronx with more than 400 acres of Randall's Island Park. Когда этот путь будет построен, он соединит Южный Бронкс с парком Рендаллз-Айленд площадью более 160 га.
South Korean voters of all ages and regions have welcomed Park as a candidate for their country’s leadership. Избиратели Южной Кореи всех возрастов и со всех регионов страны приветствуют Пак в качестве кандидата на роль руководителя их страны.
Across from the station stands a statue of a heroic young woman enveloped in machinery; in the park lay an ancient engine; and beyond there, rows of featureless apartment blocks stretch into the distance. Напротив станции установлен памятник героической молодой женщине, опутанной какими-то механизмами; в парке валяется старый двигатель; а вокруг тянутся куда-то вдаль ряды безликих многоэтажек.
South Koreans are hopeful in this regard, believing that anyone will be better than Park. Южные Корейцы на это надеются, полагая, что любой другой будет лучше Пак.
Reining in South Korea’s powerful chaebol (family-run conglomerates) has become a key issue in the presidential election, with even Park favoring tighter control over them, although it was her father’s regime that helped build them with generous government support. Обуздание могущественных чеболов в Южной Корее (семейных конгломератов), на этих выборах стало ключевым вопросом, и даже Пак выступает за более жесткий контроль над ними, несмотря на то что они возникли именно при режиме ее отца благодаря щедрой поддержке правительства.
When South Korea was ruled by military strongmen, Korean collaboration with Japanese colonial rule in the first half of the twentieth century was not discussed - partly because some of those strongmen, notably the late Park Chung Hee, had been collaborators themselves. Наоборот, это происходит тогда, когда страны становятся на путь демократического развития.
Develop regional financial/monetary instruments, institutions and coordination mechanisms, drawing on new schemes such as the Bank of the South in Latin America and the Chiang Mai Initiative, which offer a “bottom up” approach and could be the building blocks of a new system; сформировать региональные финансовые денежно-кредитные инструменты, институты и координационные механизмы на основе использования таких новых схем, как Банк Юга в Латинской Америке и Чиангмайская инициатива, которые обеспечивают основу подхода, базирующегося на инициативе снизу, и которые могли бы заложить фундамент новой системы;
Support from subregional organizations, including the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Energy Centre, the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Energy Centre, the Economic Cooperation Organization (ECO) and the Euro-Asian Economic Community, which will constitute building blocks for the trans-Asian energy system, have all extended their support for its establishment. Такие субрегиональные организации, как Энергетический центр Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), Энергетический центра Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК), Организация экономического сотрудничества (ОЭС) и Евразийское экономическое сообщество, которые составят основу трансазиатской энергетической системы, заявили о своей поддержке предложения о ее создании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.