Ejemplos del uso de "Spikes" en inglés con traducción "спайк"
Non-market quotes (spikes) are excluded from the quotation flow.
В поток котировок не выпускаются «внерыночные» котировки (спайки).
Researchers measured the rate of spikes in several neurons when a monkey reached toward several targets.
Ученые оценили уровень спайков в нескольких нейронах, когда обезьяна тянулась к нескольким целям.
For example, when a monkey reaches out its arm, many neurons in its brain’s motor cortex generate spikes.
Например, когда обезьяна тянется к какому-то предмету, многие нейроны в двигательной области коры ее головного мозга генерируют спайки.
Each of these dictator neurons is unusually large – especially its axon, the long, narrow part of the cell that transmits spikes over long distances.
Каждый из этих нейронов-диктаторов необычно большого размера, особенно его аксон, длинная узкая часть клетки, передающая спайки на длинные расстояния.
We try to take all measures to prevent the likelihood of non-market quotations and spikes, so the chances of any transaction at a non-market quote are very small.
Мы стараемся предпринимать все меры, чтобы предотвратить вероятность возникновения нерыночных котировок и спайков, поэтому вероятность того, что сделка исполнится по нерыночной котировке, очень мала.
Then, for a single target, they represented each neuron by a vector – its angle indicates the neuron’s preferred reaching direction (when it spikes most) and the length indicates its relative rate of spiking for this particular target.
Затем для каждой заданной цели они обозначили нейрон при помощи вектора, его стрелка указывает заданное направление нейрона (когда его спайк достигает пика), а длина указывает интенсивность спайка для каждой конкретной цели.
Spike Milligan won't sing and he's tall, dark and handsome.
Спайк Миллиган не поёт, но он высокий, красивый брюнет.
If I find Spike, I'm staking him, not signalling ships at sea.
Ксандер, если я найду Спайка, я проткну его, а не буду сигналить кораблям в море.
Order execution result is unappealable (even if an order was executed at spike).
Исполнение ордера окончательно (даже если ордер исполнен по спайку).
Result of a lossy order, executed at spike can be appealed by a client.
Результат убыточного ордера, исполненного по спайку, может быть обжалован клиентом.
He was first through the breach during the Siege of Spike, slaughtering 50 men with his flaming sword.
Он первым ворвался в осаждаемый Спайк, зарубив 50 человек своим пылающим мечом.
What I see is, right after the sun goes down, Spike and all of his friends pigging out.
Я вижу, что сразу после заката, Спайк с дружками нажрутся.
The British comedian Spike Milligan may have wanted the chance to prove that money couldn’t buy him happiness.
Британский комик Спайк Миллиган хотел бы иметь шанс показать, что за деньги счастье не купишь.
About an hour into watching Spike Jonze’s latest film Her, I began thinking about another movie: Ted Demme’s Beautiful Girls.
Последний фильм Спайка Джонза (Spike Jonze) «Она» («Her») заставил меня вспомнить об одном проходном моменте из «Красивых девушек» («Beautiful Girls») Теда Демме (Ted Demme).
Take the example of touching a crayfish on its tail; a single spike in the lateral giant neuron elicits a fast tail-flip that vaults the animal upward, out of potential danger.
Представьте себе, что вы тронули хвост краба: один спайк в латеральном гигантском нейроне провоцирует быстрый удар хвоста, который заставляет животное вскочить вверх, избежав возможной опасности.
Similarly, a single spike in the giant Mauthner neuron in the brain of a fish elicits an escape movement that quickly turns the fish away from a threat so it can swim to safety.
Точно так же единственный спайк в гигантской маутнеровской клетке в мозге рыбы заставляет ее сделать резкое движение, позволяющее уйти от опасности и уплыть в надежное укрытие.
The Customer shall be responsible for all financial losses caused by the opening of the position using temporary excess Free Margin on the Trading Account gained as a result of a profitable position (cancelled by the Company afterwards) opened at an Error Quote (Spike) or at a Quote received as a result of a Manifest Error.
Клиент несет ответственность за все финансовые потери, понесенные в результате открытия позиций за счет временного образования на торговом счете достаточного уровня свободой маржи, которая, в свою очередь, стала доступной за счет прибыльной позиции (в дальнейшем отмененной компанией), открытой по ошибочной котировке (спайк) или же по котировке, которая является результатом явной ошибки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad