Ejemplos del uso de "Spoke" en inglés con traducción "выступать"
Traducciones:
todos4920
говорить2820
выступать1477
разговаривать185
высказываться113
говориться30
отзываться12
спица7
объясняться3
проговаривать2
otras traducciones271
McGregor spoke first and Mayweather sat quietly.
Макгрегор выступал первым, а Мейвезер в это время спокойно сидел.
Women came out, protested a brutal dictator, fearlessly spoke.
Женщины вышли на улицы и смело выступили против жестокого диктатора.
And he spoke of a great duke that rode from Warwickshire.
А еще он сказал, что великий герцог выступил из Уорвикшира.
He just spoke at a rally before the demonstration, then split.
Он только закончил выступать на митинге перед демонстрацией, когда началась буча.
I spoke some time ago to a joint session of Congress, last year.
Некоторое время назад я выступал перед совместной сессией Конгресса, в прошлом году.
Professor Tobias came over from South Africa and spoke to University College London.
Профессор Тобиас из ЮАР выступал в University College в Лондоне.
Bank of Canada Gov. Stephen Poloz also spoke yesterday and he was definitely dovish.
Управляющий Банком Канады Стивен Полоз вчера выступал, и его речь была определенно консервативная.
Mr. Londoño (Colombia) (spoke in Spanish): My delegation will abide by your request for brevity.
Г-н Лондоньо (Колумбия) (говорит по-испански): Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко.
The multi-billionaire Warren Buffett once spoke at a dinner in honour of Professor Murray.
Мультимиллиардер Уоррен Баффет однажды выступал на обеде в честь профессора Маррея.
Mr. Ould Hadrami (Mauritania) (spoke in French): I shall follow the recommendation to be brief.
Г-н ульд Хадрами (Мавритания) (говорит по-французски): Я выполню просьбу и выступлю кратко.
After the gay arrests, I spoke at the University of Ghana about media coverage of homosexuals.
После арестов голубых я выступал в Университете Ганы с докладом об освещении гомосексуалистов в печати.
I spoke here before, in 1987, when I was Director General for Security and Disarmament in Madrid.
Я выступал здесь и раньше- в 1987 году, когда я работал в Мадриде генеральным директором по вопросам безопасности и разоружения.
He spoke against the repression of Serbs and broke with Tudjman over Croatia's aggression in Bosnia.
Он выступил против репрессии сербов и агрессии Хорватии в Боснии.
Mr. Ripert (France) (spoke in French): I am honoured to speak also on behalf of the European Union.
Г-н Рипер (Франция) (говорит по-француз-ски): Я имею честь выступать также от имени Европейского союза.
The prime ministers of Estonia, Lithuania, and Latvia — Jüri Ratas, Saulius Skvernelis, and Māris Kučinskis, respectively — also spoke.
На конференции также выступили премьер-министры Эстонии, Литвы и Латвии (Юри Ратас, Саулюс Сквернялис и Марис Кучинскис).
United States President George Bush spoke to journalists in the White House Rose Garden about al-Zarqawi's death.
Президент Соединенных Штатов, Джордж Буш, выступил перед журналистами о смерти Аль-Заркави в розовом саду Белого дома.
Mr. Bordyuzha (spoke in Russian): I am grateful for the opportunity to speak at this important and representative forum.
Г-н Бордюжа (говорит по-русски): Весьма признателен за предоставленную возможность выступить на столь важном и представительном форуме.
At the 2005 session the convenor spoke on a panel on Christian women's involvement in human rights work.
На заседании 2005 года он выступил на заседании группы, обсуждавшей вопрос об участии женщин-христианок в правозащитной деятельности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad