Ejemplos del uso de "Stakes" en inglés con traducción "поставлять на карту"
Traducciones:
todos426
ставка181
доля71
поставлять на карту63
кол21
ставить8
укреплять5
поставлять на кон4
делать ставку1
otras traducciones72
Two recent events demonstrate what is at stake.
Два последних события показывают, что поставлено на карту.
Much is at stake in Greece’s upcoming election.
На предстоящих выборах в Греции многое поставлено на карту.
In Gaza, mankind’s basic morality is at stake.
В Газе поставлен на карту фундаментальный моральный облик человечества.
So there is much at stake for the old continent.
Так что, здесь многое поставлено на карту для старого континента.
Nature has reminded us all year of what is at stake.
Природа весь год напоминала нам от том, что поставлено на карту.
Survivors sound the alarm because they know what is at stake.
Те, кто пережил это однажды, бьют тревогу, потому что знают, что поставлено на карту.
What is at stake is more than the reconstruction of Kosovo.
То, что поставлено на карту гораздо масштабнее, чем просто восстановление Косово.
Too much is at stake to allow this to go on.
Слишком много поставлено на карту, чтобы позволить этому продолжаться.
The issues at stake precede the quest for the human genome.
Вопросы, поставленные на карту, предшествуют поискам человеческого генома.
Too much is at stake to allow Atlantic partnership to flounder.
Слишком много поставлено на карту для того, чтобы позволить Атлантическому партнерству ошибаться.
There is much at stake for the future of multilateral arms control.
Многое поставлено на карту во имя будущего многостороннего контроля за вооружениями.
As a result, the future of the West itself is now at stake.
В результате будущее самого Запада сейчас поставлено на карту.
There is a lot at stake this week in the City of Light.
Слишком многое поставлено на карту на этой неделе в Городе Света.
An Arab-Israeli peace requires a comprehensive approach, because the problems at stake are intertwined.
Арабско-израильский мир требует всестороннего подхода, потому что проблемы, поставленные на карту, сильно переплетаются.
So how has Europe, with its vital security interests at stake, responded to these developments?
Так как же Европа, чьи интересы безопасности в данном случае поставлены на карту, отреагировала на эти события?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad