Ejemplos del uso de "Starting with" en inglés

<>
Starting with the value entered. Начинается с введенного значения.
Starting with the Facebook SDK Начало работы с SDK Facebook
So, starting with the political philosophy. Итак, начну с политической философии.
I think Kali's starting with me. Думаю, Кали начала с меня.
Finds all records except those starting with T. Находит все записи кроме тех, которые начинаются с буквы "Т".
Starting with that hight aiming over victim's head. И если с этой высоты целиться жертве в голову.
Consider, first, domestic economic conditions, starting with the employment picture. Посмотрите сначала на внутриэкономическую ситуацию, в первую очередь, на картину занятости.
You can also create a form by starting with a template. Форму можно создать на основе шаблона.
Go to any website starting with http://, like http://example.com. Перейдите на любой сайт, адрес которого начинается с http://, например, http://example.com.
We just won't be starting with none, which can help. Но если у нас с самого начала будет некоторая информация, это может облегчить задачу.
Instead of starting with technology, the team started with people and culture. Вместо того, чтобы начать с технологии, команда начала с людей и культуры.
Well, starting with the gunshot wound, it's a through-and-through. Ну, начнём с огнестрельной раны, она сквозная.
Starting with the deceased nun's cells and Sister Paul's office. Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы.
The Microsoft Exchange Active Directory Topology service will continue starting with limited permissions. Служба топологии Microsoft Exchange Active Directory продолжит запуск с ограниченными разрешениями.
So, starting with your seven-digit number, call out any six of them please. Итак, начнем с вашего числа. Называйте любые шесть цифр.
We recommend starting with the Skype app to see if it meets your needs. Мы рекомендуем для начала использовать приложение Skype, чтобы убедиться, что оно соответствует вашим требованиям.
Much, therefore, speaks for starting with a combination of the first and second options. Поэтому многое говорит в пользу начала с сочетания первого и второго вариантов.
Rather than starting with the statehood question, perhaps it’s time to end with it. Возможно, вместо того, чтобы начинать с вопроса о государственности, пора им закончить.
Well, I think it's about four steps, roughly speaking, starting with posing the right question. Грубо говоря, это четыре шага, начинающихся с правильной постановки вопроса.
There are visual cues, starting with the status bar at the bottom of your Outlook window. Это можно определить по нескольким признакам, включая строку состояния в нижней части окна Outlook.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.