Ejemplos del uso de "Strides" en inglés
The current government has made extraordinary strides in education.
Нынешнее правительство сделало большие успехи в сфере образования.
By all of these measures, India has made extraordinary strides.
По всем этим параметрам Индия добилась выдающихся успехов.
When it comes to implementation, great strides have been made.
Что до реализации, то в этом направлении были сделаны огромные шаги.
To be sure, African business has made great strides in recent years.
Конечно, за последние годы африканский бизнес достиг больших успехов.
Major strides were taken toward sustainable peace and reconciliation in Myanmar.
Были сделаны основные шаги в направлении устойчивого мира и примирения в Мьянме.
Since then, of course, we have made great strides in energy efficiency.
С тех пор, конечно, мы добились больших успехов в области энергоэффективности.
But the large strides already made in some low-income countries reveal great potential.
Однако значительные шаги, уже предпринятые в некоторых странах с низким уровнем дохода, выявили большой потенциал.
Yet Turkey has made remarkable strides in the midst of regional upheavals.
Тем не менее, в разгар региональных потрясений Турция добилась значительных успехов.
They may be overstating their case. They may be mistaking baby steps for great strides forward.
Возможно, они драматизируют происходящее и принимают детские шажки за большие шаги вперед.
Much of the world has made great strides in making childbirth safer.
В большинстве стран мира достигнуты большие успехи в повышении безопасности родов.
The IMF is making strides in the right direction, but emerging markets will have to remain in the lead.
МВФ делает большие шаги в правильном направлении, но во главе данного движения должны оставаться быстроразвивающиеся страны.
Asia has made unprecedented strides in reducing poverty and improving broad development indicators.
Азия достигла беспрецедентных успехов в борьбе с бедностью и улучшении широкого спектра показателей развития.
I had my blunderbuss, so I know I've got about 15 strides till he's out of my range.
Я держу Мушкетон и понимаю, еще 15 шагов - и мне его не достать.
Since 2010, Korea and ASEAN have made significant strides together as strategic partners.
С 2010 года Корея и АСЕАН, будучи стратегическими партнёрами, совместно добились значительных успехов.
Over the last couple of years, governments, industry, and international organizations have made important strides in meeting the AMR threat.
За последнюю пару лет правительства, компании и международные организации сделали важные шаги на пути к преодолению угрозы АМР.
Over the last 15 years, the international community has made great strides in improving child health.
За последние 15 лет международное сообщество добилось огромных успехов в улучшении детского здоровья.
Their leadership made it possible for Europe to make great strides towards its post-war ideals - peace, stability, and prosperity.
Под их руководством Европа сделала большие шаги навстречу своим послевоенным идеалам мира, стабильности и процветания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad