Ejemplos del uso de "Sudanese" en inglés
Establishment of Juvenile Courts in all Sudanese States.
Во всех штатах Судана созданы суды по делам несовершеннолетних.
"Chadian President Idriss Deby described Sudanese President Omar Hassan al-Bashir as an ""enemy of Chad."""
Президент Чада Идрис Деби (Idriss Deby) отозвался о президенте Судана Омаре Хасане аль-Башире (Omar Hassan al-Bashir) как о "враге Чада".
Only then can they act as credible partners of the international community and the Sudanese government.
Важно, чтобы главные оппозиционные объединения пришли к согласию в своих целях и позициях на переговорах.
Another important aspect would be full involvement by the Sudanese legal system in investigating the crimes committed.
Другим важным моментом стало бы полноценное задействование правовой системы Судана в расследовании совершаемых преступлений.
You just want to wake up on a dirty futon with a Sudanese cab driver and Mario Cantone.
Ты просто хочешь проснуться на грязном диване вместе с таксистом из Судана и Марио Кантоне.
In addition, three Civil Affairs Officers (national United Nations Volunteers) will be deployed in Sudanese civil service assignments.
Кроме того, к гражданской службе Судана будут прикомандированы три сотрудника по гражданским вопросам (национальные добровольцы Организации Объединенных Наций).
The whereabouts of Adam Yacub Shant (Sudanese Liberation Army Commander), number 3 on the list, are not known.
Местонахождение Адама Якуба Шанта (командующего Освободительной армией Судана), числящегося под номером 3 в перечне обозначенных лиц, неизвестно.
Offering aid to the Sudanese in rebuilding the tribal reconciliation councils that were destroyed during the civil war;
оказание помощи Судану в восстановлении совета племен, единство которых было нарушено во время гражданской войны;
In addition, two Civil Affairs Officers (national United Nations Volunteers) will be deployed in Sudanese civil service assignments.
Кроме того, к гражданской службе Судана будут прикомандированы два сотрудника по гражданским вопросам (национальные добровольцы Организации Объединенных Наций).
On 20 October 2007, a Chadian fighter plane breached Sudanese airspace over the Mastri area in the western sector.
20 октября 2007 года чадский истребитель вторгся в воздушное пространство Судана над районом Мастри в западном секторе.
Existing Western sanctions, for example, have merely driven the Sudanese regime into the arms of China, Indonesia, and Malaysia.
Например, применение санкций странами Запада, только способствовало переключению сотрудничества Судана на Китай, Индонезию и Малайзию.
Chad: Care and maintenance of Sudanese refugees in eastern Chad; Camps construction, water supply, distribution system and camp management (2004-2005).
Чад: оказание помощи и поддержки беженцам из Судана на востоке Чада; строительство лагерей для беженцев, снабжение водой, система распределения гуманитарной помощи, управление лагерями (2004-2005 годы).
However, UNMIS continued to provide technical assistance and support to Northern and Southern Sudanese officials, community-based organizations and civil society.
Тем не менее МООНВС продолжала оказывать техническую помощь и поддержку официальным должностным лицам, общинным организациям и гражданскому обществу в Северном и Южном Судане.
In far-away Khartoum, Sudanese President Omar Hassan al-Bashir, now indicted by the International Criminal Court, should be paying close attention.
В далеком Хартуме президент Судана Омар Хасан аль-Башир сегодня обвиняется Международным уголовным судом, и на него также следует обратить пристальное внимание.
It contends that it stretches imagination that major Sudanese opponents of the regime would be detained in a prison with unlocked doors.
По мнению государства-участника, трудно представить, чтобы видные противники режима в Судане содержались в тюрьме с незапертыми дверьми.
Moreover, Sudanese security forces continue to arm Arab tribes straddling the North-South border with the aim of destabilizing the mostly Christian South.
Более того, силы безопасности Судана продолжают снабжать оружием арабские племена по обеим сторонам границы между севером и югом, с целью дестабилизировать юг, который по большей части является христианским.
Hadish camp, the main headquarters of armed movements, situated in the Rabda region in Khor Lokobib, approximately 30 kilometres from the Sudanese border;
лагерь Хадиш, основная штаб-квартира вооруженных движений, находящийся в районе Рабда в Хор-Локобибе примерно в 30 км от границы Судана;
To request the Sudanese Government to continue taking concrete steps to investigate the abuses committed in Darfur and bring their perpetrators to justice;
просить правительство Судана продолжать предпринимать конкретные меры с целью расследования нарушений, совершенных в Дарфуре, и привлечь виновных лиц к ответственности;
Satellite Sentinel Project just released a report that they have evidence that the Sudanese government is building mass civilian graves in the Nuba Mountains.
Спутниковый проэкт стражей выпустил репортаж, что у них есть доказательства на то, что правительство Судана будут строить массовую цивилизацию могил на горе Нуба.
The battle against poverty, following the fight for peace, will require decades of sustained effort by the Sudanese people and by the international community.
Борьба за ликвидацию нищеты, которая должна последовать за борьбой за мир, потребует десятилетий упорных усилий со стороны населения Судана и международного сообщества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad