Ejemplos del uso de "Suited" en inglés con traducción "подходить"

<>
So suited for each other. Так подходили друг другу.
Suited To Most Portable Devices Подходит для большинства мобильных приложений
You do seem well suited. Вы действительно подходите друг другу.
You do seem very well suited. Вы действительно подходите друг другу.
I think they're very well suited. Думаю, они очень подходят друг другу.
This banner is best suited to phones Этот баннер идеально подходит для телефонов
Suited for small audiences and can exclude dynamic audiences. Подходит для небольших аудиторий и позволяет исключить динамические аудитории.
These results are better suited for a mailing label. Этот результат лучше подходит для почтовых наклеек.
But you must see we're not well suited. Но вы должны понимать, что мы не подходим друг другу.
This planet appears to be eminently suited for colonization. Эта планета выглядит совершенно подходящей для колонизации.
Tables, chairs and oaken chests would have suited Jesus best. Столы, стулья и дубовые сундуки лучше бы подошли Иисусу.
See, malini and I were not suited for each other, Paul. Понимаете, Малини и я не подходили друг другу, Пол.
A flexible solution like mini-grids is well suited to this context. Гибкое решение, такое как мини-сети, хорошо подходит в этом контексте.
M This category may be suited for persons 16 years and over. М Эта категория подходит для зрителей 16 лет и старше.
I believe that certain people are more suited for each other, but. Я верю в то, что некоторые люди лучше подходят друг другу, чем остальные, я верю в любовь, но.
That may have suited Trump, given his aversion to sharing attention with anyone. Возможно, как раз неизвестность Пенса и подошла Трампу, учитывая его принципиальное нежелание делить с кем-либо внимание публики.
Our trading platforms are equally suited to beginner traders, professional clients and investors. Наши торговые платформы подходят как новичкам, так и профессиональным инвесторам.
This format is best suited for scrollable feeds or end-of-level screens Этот формат лучше всего подходит для лент с прокруткой и конечных экранов
Among the tasks for which quantum computing would be ideally suited are "algorithmic searches." Среди задач, для решения которых идеально подойдут квантовые вычисления, будут "алгоритмические поиски".
The 64-bit version may be better suited to handle these complex slide decks. 64-разрядная версия лучше подходит для обработки таких наборов сложных слайдов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.