Ejemplos del uso de "Supply" en inglés con traducción "снабжать"
Traducciones:
todos8749
поставка1649
поставки1391
предложение769
снабжать615
предоставлять423
запас423
запасы354
материалы354
поставлять202
принадлежности146
предоставление140
подача69
поставить62
снабженческий36
припасы31
поставляться31
подавать31
приток31
поставленный30
предоставляться23
содержание13
подвоз9
материал7
снабжаться7
подвод3
otras traducciones1900
Captain Bryson commands the largest of my supply ships.
Капитан Брайсон командует самым большим судном снабжения.
How can we keep our global supply chains honest?
Как обеспечить должное состояние глобальной системы снабжения?
The only question now is will this supply enough current?
Единственный вопрос сейчас, это будет ли это снабжение достаточно для тока?
Keeping Somalia's sea-borne supply line open is imperative.
Сохранение морского пути снабжения Сомали открытым представляет собой крайнюю необходимость.
Structural and non-structural measures related to drinking-water supply
Структурные и неструктурные меры, касающиеся снабжения
Is there any chance of moving Derek back to supply trenches?
Есть шанс перевести Дерека обратно в снабжение?
Government support for modern business schemes (outsourcing and international supply chains)
Государственная поддержка современных отраслей промышленности (выполнение подрядных работ и международные сети материально-технического снабжения).
25 compound bows will be arriving on tomorrow's supply plane.
25 блочных луков доставят на завтрашнем самолете снабжения.
In addition, extensive reliance on air transportation for supply will be required.
Кроме того, для обеспечения снабжения придется широко использовать воздушный транспорт.
In the future, climate change can be expected to cause more supply shocks.
В будущем следует ожидать, что изменение климата станет причиной больших нарушений в снабжении.
Food supply, health, sanitation and education services were identified as major priority areas.
В качестве наиболее приоритетных были названы службы снабжения продовольствием, здравоохранения, санитарии и образования.
All nine offices displayed weaknesses in planning supply and logistics requirements with partners.
Во всех девяти отделениях имелись недостатки в планировании потребностей в материально-техническом снабжении совместно с партнерами.
We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control.
Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления.
The importance of groundwater as a source of drinking-water supply is well known.
Важное значение подземных вод как источника снабжения питьевой водой хорошо известно.
Route survey along 3,600 km of possible alternative supply roads and routes; and
проверка дорожного покрытия возможных альтернативных дорог и маршрутов снабжения протяженностью 3600 км; и
g Procurement activity in support of supply, engineering, cartography, medical, communications and information technology.
g Закупочная деятельность по обеспечению функционирования Секции снабжения, Инженерной, Картографической секций и секций медицинского обеспечения и информационно-коммуникационных технологий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad