Ejemplos del uso de "Suspect" en inglés con traducción "подозревавшийся"
Traducciones:
todos2040
подозревать1124
подозреваемый564
подозреваться79
подозрительный62
думать24
заподозрить20
подозревавшийся6
подозреваемая1
otras traducciones160
Nixon used these methods against political opponents, journalists, and government employees suspected of disloyalty to the president.
Никсон использовал эти методы против политических оппонентов, журналистов и правительственных чиновников, подозревавшихся в нелояльности к президенту.
Kerry reminded the Russians that the U.S. has returned seven crime suspects “that they wanted” in the past few years.
Он также напомнил русским, что Соединенные Штаты за последние несколько лет передали семь человек, подозревавшихся в совершении преступлений» из числе тех, «которые они хотели получить».
The MLC authorities received the Special Investigation Team in Gbadolite soon after they carried out their own investigation in Mambasa, which had resulted in the arrest of 27 ALC elements suspected of having committed the human rights abuses in Mambasa.
Руководство ДОК приняло Специальную следственную группу в Гбадолите вскоре после того, как оно провело свое собственное расследование в Мамбасе, в результате которого было арестовано 27 членов АОК, подозревавшихся в совершении нарушений прав человека в Мамбасе.
This case concerned a telecommunications engineer, a citizen of Canada, suspected of having links to al-Qaeda, who was reportedly detained by United States Immigration and Natural Service (INS) officials at New York's Kennedy Airport while in transit to Montreal from Tunisia.
Этот случай касался инженера по телекоммуникационному оборудованию, гражданина Канады, подозревавшегося в связях с " Аль-Каидой ", который, как сообщалось, был задержан сотрудниками Службы иммиграции и натурализации Соединенных Штатов (СИН) в Нью-Йоркском аэропорту им.
Criminal proceedings were initiated against four foreign citizens suspected of violating the Lithuanian Criminal Code, concerning illegal possession of large amounts of firearms, ammunition, powerful explosives and explosive substances, as well as preparation to commit smuggling thereof and to provide support to a terrorist group.
Было возбуждено уголовное производство в отношении четырех иностранных граждан, подозревавшихся в нарушении Уголовного кодекса Литвы в части незаконного обладания большим количеством огнестрельного оружия, боеприпасов, мощных взрывных устройств и взрывчатых веществ, а также в подготовке действий по их контрабанде и по оказанию поддержки террористической группе.
Another major problem identified by the Special Rapporteur on the question of torture was that some persons suspected of political crimes allegedly had been held in solitary confinement in Black Beach Prison for up to four years and had been held in leg irons practically all the time.
Другая серьезная проблема, выявленная Специальным докладчиком по вопросу о пытках, заключалась в том, что некоторые лица, подозревавшиеся в совершении политических преступлений, якобы содержались в одиночных камерах в тюрьме " Черный пляж " в течение сроков, достигавших четырех лет, и практически все время в кандалах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad