Beispiele für die Verwendung von "TRAFFIC" im Englischen
Übersetzungen:
alle3192
движение1218
трафик314
транспортный215
торговля192
дорожный121
передавать23
сбывать17
торговать12
траффик5
движенье4
сбыт3
andere Übersetzungen1068
Disabling unnecessary firewall settings allows the correct traffic to get through.
Отключение ненужных настроек брандмауэра позволяет передавать требуемые данные.
Diverse groups traffic drugs into the United States and operate distribution networks throughout the continent.
Раз-личные группы осуществляют оборот наркотиков в Соединенных Штатах Америки и обеспечивают функционирование сетей сбыта на всем континенте.
Abuse alcohol, use or traffic in drugs;
злоупотреблять алкоголем, употреблять наркотики или торговать ими;
As I got closer to Saint Tropez, the traffic started moving again.
Когда я начал приближаться к Сант Тропе, траффик снова начал двигаться.
The proceeds of the sale of these diamonds fuel armed conflict, the activities of rebel movements aimed at undermining or overthrowing legitimate Governments and the illicit traffic in and proliferation of armaments, especially small arms and light weapons.
Средства, поступающие от продажи этих алмазов, способствуют разжиганию вооруженных конфликтов, деятельности повстанческих движений, нацеленной на подрыв или свержение законных правительств, и незаконному обороту и распространению вооружений, особенно стрелкового оружия и легких вооружений.
Removed or subsumed traffic sources
Источники трафика, которые были удалены или включены в новые категории
The traffic in or enslavement of an Omani national.
торговля оманскими гражданами или их порабощение.
Placing the Xbox in the perimeter network (also known as DMZ) bypasses the firewall, allowing the correct traffic to get through.
Размещение Xbox в демилитаризованной зоне (DMZ) обходит брандмауэр, позволяя передавать требуемые данные.
Article 5 of Act No. 26672 adds to the Penal Code an article 279-A, which makes it a crime to produce, develop, traffic in, stockpile, sell, acquire, use or possess chemical weapons, punishable by imprisonment for a term of no less than five and no more than 20 years:
Статья 5 Закона № 26672 включает в Уголовный кодекс статью 279-A, квалифицирующую в качестве уголовного преступления производство, разработку, сбыт, накопление запасов, продажу, приобретение, применение или владение химическим оружием и устанавливает меру наказания в виде лишения свободы на срок от пяти до 20 лет:
The same holds true for nations that traffic in deadly chemical and biological weapons technology, and missile systems.
То же самое относится и к тем странам, которые торгуют технологиями смертоносного химического и биологического оружия, а также ракетными системами.
And this is what we spend a lot of our time doing, is just making sure that we can keep up with this kind of traffic load.
И много времени мы тратим на то, чтобы справляться с таким объемом траффика.
Reiterating our deep concern about the international trade in conflict diamonds, which can be directly linked to the fuelling of armed conflicts, the activities of rebel movements aimed at undermining or overthrowing legitimate Governments and the illicit traffic in, and proliferation of, armaments, especially small arms and light weapons.
вновь заявляя о нашей глубокой озабоченности в связи с международной торговлей алмазами из зон конфликтов, которая может быть напрямую увязана с разжиганием вооруженных конфликтов, деятельностью повстанческих движений, направленной на ослабление или свержение законных правительств, и незаконной торговлей оружием, особенно стрелковым оружием и легкими вооружениями, и их распространением.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung