Ejemplos del uso de "Teaches" en inglés con traducción "учить"

<>
It teaches them to sell; Это учит их продавать;
Miss Thomas teaches us history. Мисс Томас учит нас истории.
He teaches mentally challenged children. Но он учит умственно отсталых.
Experience teaches us to be prudent. Опыт учит нас осторожности.
It teaches you to think skeptically. Это учит размышлять скептически.
Those flipbooks are how he teaches people things. Но этими мультиками он учит людей.
Kiran Bir Sethi teaches kids to take charge Киран Бир Сетхи учит детей брать на себя ответственность.
it teaches them to think on their feet. Это учит их соображать на ходу.
First, history teaches you about today as well as yesterday. Во-первых, история учит не только прошлому, но и настоящему.
I have a pathophysiology professor who teaches clinical skills by. У нас есть профессор патофизиологии, который учит клиническим навыкам с помощью.
Dresses a few street girls up, teaches them how to act. Одевает уличных девчонок, учит их, как себя вести.
He wears a dog costume, and teaches kids not to litter. Он носит костюм собаки и учит детей не мусорить.
But history teaches us that what follows is usually nothing good. Однако история учит нас, что за этим, как правило, не следует ничего хорошего.
As experience teaches us, life goes on, even after a divorce. Опыт учит нас, что жизнь продолжается даже после развода.
Every year, he teaches Hoda and Kathie Lee what a menorah is. Каждый год он учит Ходу и Кэтти Ли, что такое семисвечник.
But recent history teaches us that European rules are made to be broken. Но современная история учит нас тому, что европейские правила создаются для того, чтобы их нарушать.
As the Buddhist Za Choeje Rinpoche, the 6th incarnation of ZaChoeje Rinpoche, teaches: Как учит буддист За Чойдже Ринпоче (шестая реинкарнация Зачойдже Ринпоче):
Successful experience teaches us only that what has been accomplished in the past has worked. Успешный опыт учит нас только тому, что созданное в прошлом работает.
It teaches them to accept authority, revelation and faith instead of always insisting on evidence. Религия учит людей принимать власть, откровения и судьбу, вместо того чтобы все время настаивать на доказательствах.
You see, the Bible teaches that we're more than a body and a mind. Видите ли, Библия учит, что мы больше, чем просто тело и ум.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.