Ejemplos del uso de "The point is that" en inglés

<>
Traducciones: todos53 дело в том, что21 otras traducciones32
The point is that they are hungry. Главное то, что они голодны.
The point is that they could have. Но важно то, что они имели такую возможность.
The point is that it is less visible. Вопрос в том, что она менее заметна.
But obviously the point is that numbers are maps. Но что очевидно, так это то, что числа являются картами.
The point is that you haven't learned anything from him. Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
But the point is that it's going to be a massive readjustment. Суть в том, что это будет массовая реорганизация.
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back? Но суть в том что происходит, когда вы начинаете тихо сдавать позиции.
But that is not the point: the point is that no one could be sure. Но это не самое главное. Самое главное заключается в том, что никто не может быть абсолютно уверен.
The point is that developed countries still dominate the income bracket that can afford luxury goods. Суть ситуации в том, что в развивающихся странах продолжает доминировать группа людей, которая может позволить себе товары, относящиеся к предметам роскоши.
Okay, it doesn't matter, but the point is that Carina is not to be trusted. Ладно, не важно, но я клоню к тому, что Карине не следует доверять.
The point is that sometimes we don't see love when it's staring us in the face. Мораль истории в том, что иногда любовь у нас под носом, а мы её не замечаем.
Regardless of the correct answer, the point is that determining what to do about race is a dominant issue in US politics. Необходимость принятия решения о том, что делать с проблемой расовых отношений, является одним из важнейших вопросов политики США.
The point is that even in that moment, when I thought I'd lost everything, I mustered up the courage not to kill him. В том, что даже тогда, когда я думала, что всё потеряла, я нашла в себе силы не убивать его.
And the point is that, for boys, the way that they exist and the culture that they embrace isn't working well in schools now. Что же до мальчиков, так то, чем они живут и дышат, и культура, которую они несут, полностью игнорируется школой сегодня.
So the point is that we could only - the only way we could depend on each other, is if we can connect with each other. Смысл в том, что мы сможем полагаться друг на друга только если сможем связываться друг с другом.
The point is that while, to outsiders, China often looks like a hyper-modern benevolent dictatorship, the closer you look at it the more flaws appear. Издалека Китай зачастую выглядит ультрасовременной благодатной диктатурой, но чем ближе к нему присматриваешься, тем больше недостатков можно у него заметить.
And the point is that the nature of the model is governed by how it is to be used, rather than by the sensory modality involved. Суть в том, что характер модели определяется тем, как она будет использоваться, а не то, какие органы чувств задействованы в её восприятии.
The point is that we are probably seeing, for the first time in the history of the Arab world, a revolution bottom-up - people's revolution. Важно то, что, возможно, мы наблюдаем первую в истории Арабского мира революцию "снизу" - революцию народа.
But, the point is that scuba divers generally stay less than 100 feet deep, and very rarely go much below this, at least, not with any kind of sanity. Тем не менее, проблема заключается в том, что, как правило, аквалангисты держатся на глубинах меньше 30 метров, и очень редко ныряют на глубину больше той, что я указал, по крайней мере, если они находятся в здравом уме и твердой памяти.
The point is that this stylish and compact digital camera is GPS-enabled, which means I know where Roth was before he killed himself, and what he was doing. Суть в том, что в этом стильном и компактном цифровом фотоаппарате есть GPS, что означает, я знаю где Рот был до самоубийства, и что он делал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.