Ejemplos del uso de "Thick" en inglés

<>
Uh, thick glasses, brown hair. Ну, очки с толстыми стеклами, каштановые волосы.
I just have thick hair. У меня просто густые волосы.
I think that you have a thick, fat hippo are. А я считаю, что ты толстая, жирная, и вообще бегемот.
No need to lay it on so thick. Не хотелось бы, чтоб он сильно переживал.
With North Korea, the provocations continue to come thick and fast. В случае Северной Кореи, провокации продолжают поступать в большом количестве и очень часто.
Using your vocals too much will make it become a thick sound. Если мы немедленно не примем меры, ваш голос останется хриплым.
Unfortunately, the ice is thick. К сожалению, лёд толстый.
Thick blood explains the stroke. Густая кровь объясняет инсульт.
When you select a part, and then move the mouse pointer over the design window and to the edge of the part, a thick dashed black line appears. Когда выбирается часть, а затем указатель мыши перемещается на окно разработки и в угол этой части, появляется жирная пунктирная черная линия.
In addition to a thick fog, there was a heavy swell. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение.
Warnings of the rise of so-called superbugs – disease-causing microbes that are resistant to many (or all) antibiotics – have been coming thick and fast in recent years. Предупреждения о грядущем появлении так называемых супервирусов – болезнетворных микробов, которые устойчивы ко многим (или ко всем) антибиотикам, – в последние годы слышны всё чаще.
He has such a thick Yorkshire voice, you can picture him going about the moors in a most romantic fashion. У него такой хриплый йоркширский голос, что представляешь как он ходит по болотам, и это так романтично.
Thick wiry hairs, purple highlights. Толстые жилистые волокна, в основном фиолетовые.
Icy cold, thick, pours like oil. Водочка ледяная, густая, льётся, как масло.
And it goes all the way over to these big, thick, galumphy ones that have hundreds of carbons, and they have thousands of hydrogens, and they have vanadium and heavy metals and sulfur and all kinds of craziness hanging off the sides of them. И все это варится до состояния большой, жирной, вязкой массы с сотнями молекул углерода и тысячами молекул водорода, там же ванадий, тяжелые металлы, сера. И вокруг них "сумасшедшее" вещество
His foreign-born wife has a thick accent, and lives in a separate residence. Его жена – иностранка с сильным акцентом, и она живет в отдельной резиденции.
Windows pierce the thick walls. Окна пронзают толстые стены.
There were fumes, thick smoke, oil. Были пары, густой дым, масло.
I'm wearing a thick coat. На мне толстое пальто.
It was snowing thick and fast. Шёл густой сильный снег.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.