Ejemplos del uso de "Threatens" en inglés con traducción "угрожать"
Traducciones:
todos1876
угрожать1340
грозить153
пригрозить96
поставлять под угрозу90
ставить под угрозу71
грозиться34
погрозить1
выступать с угрозами1
otras traducciones90
Inflation no longer threatens anyone's savings.
Инфляция больше не угрожает чьим бы то ни было сбережениям.
Obasanjo's new oil policy threatens this dominance.
Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству.
A narcotics-fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan.
Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
Climate change ever more clearly threatens our planet.
Изменение климата все больше угрожает нашей планете.
Because reform threatens their privileges, it must be resisted.
Т.к. реформа угрожает их привилегиям, ей нужно противостоять.
Global climate change threatens Bhutan's ecology and economy.
Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана.
But the controversy threatens to disrupt the April 2 meeting.
Однако это противоречие угрожает сорвать встречу 2 апреля.
But bilateral treatment of the issue threatens to do just that:
Но двустороннее рассмотрение вопроса угрожает сделать именно это:
His rejection of science, in particular climate science, threatens technological progress.
Его отрицание науки, в частности науки о климате, угрожает технологическому прогрессу.
threatens another person with death, bodily harm or extensive damage, or
угрожает другому лицу гибелью, нанесением телесных повреждений или причинением значительного ущерба, или
It threatens to bomb Iran. It supports the military dictatorship in Pakistan.
США угрожают бомбить Иран, оказывают поддержку военной диктатуре в Пакистане.
Sadr's militia threatens to quickly become Iraq's answer to Hezbollah:
Военная группировка Садра угрожает быстро превратиться в иракскую версию Хезболла:
To hold the debate on those terms threatens to dilute the moral principle.
Ведение спора с помощью подобных доводов угрожает нравственным принципам.
The euro's rapid appreciation against the dollar threatens to undermine this foundation.
Быстрое усиление евро по отношению к доллару угрожает подорвать эту основу.
Elected officials' passivity has stoked popular mistrust, which now threatens the European project.
Пассивность выборных должностных лиц разожгла народное недоверие, которое стало угрожать европейскому проекту.
But "managed democracy" now threatens to unravel all three of his real achievements.
Но теперь "управляемая демократия" угрожает разрушить все эти три его реальных достижения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad