Ejemplos del uso de "Timestamp" en inglés
H4 Heading: Headings in the message region containing a date or timestamp.
Заголовок H4: Заголовки в области сообщений, включающие дату или временную метку.
If there is no modified time specified we will use the published timestamp instead.
Если время последнего изменения не указано, вместо него мы будем использовать отметку времени публикации.
This function is used to renew the timestamp of the vessels that have been signed off via the " smart AI-IP " feature set.
Данная функция используется для обновления отметки времени судов, которые произвели выход посредством набора сервисов " интеллектуальной " АИ-МП.
When registrations are calculated, a supervisor or team leader may mistakenly create a clock-in or clock-out registration that has a future timestamp.
При расчете регистраций, супервизор или руководитель команды может ошибочно создать регистрацию прихода на работу или ухода с работы с отметкой времени в будущем.
Each row contains the serial number of the report, the report type, classification, recipients of the report, and the UTC timestamp the report was saved.
Каждая строка содержит серийный номер отчета, тип отчета, категорию доступа, получателей отчета и универсальное время, когда отчет был сохранен.
For example, a hashed version of a timestamp and a secret string may be sufficient, as long as it's completely unique to each Login attempt.
Например, хешированной версии отметки времени и секретной строки может быть достаточно, так как они являются уникальными для каждой попытки Входа.
To get the link to a comments right-click the timestamp right next to a comment and copy the link address (Details see: Getting a comments's URL).
Чтобы получить ссылку на комментарии, правой кнопкой мыши нажмите отметку времени рядом с комментарием и скопируйте ссылку (подробнее см. в разделе Получение URL комментария).
In addition to the form data, available envelope information from the shipment (such as timestamp, sender ID, sender address, digital approval data etc) will be stored in the database.
Помимо данных о формуляре в базе данных хранится имеющаяся в наличии сопроводительная информация о полученном наборе данных (такая, как временная метка, идентификационные данные отправителя, адрес отправителя, данные цифрового одобрения и т.д.).
When viewing the events, the timestamp information will let you follow the message through the messaging pipeline, and tell you how long the service takes to process each event.
При просмотре событий данные временной метки позволят проследить движения сообщения по конвейеру и укажут длительность обработки каждого события службой.
This is solved by approving the stored data with an ALTINN digital approval based on the data and timestamp for storing, and copying the archived data to optical storage.
Это обеспечивается путем одобрения хранящихся данных с помощью процедуры цифрового одобрения ALTINN, опирающейся на данные и временные метки сохранения, и путем копирования заархивированных данных в оптическое устройство хранения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad