Ejemplos del uso de "Tinker Hatfield" en inglés
Women complained of not being heard, of men disappearing after work to tinker in the garage or zone out in front of the TV.
Женщины жаловались на то, что их не слышат, что мужчины исчезают после работы, чтобы поработать в гараже, или отключаются перед телевизором.
Regardless of who wins the elections, there will be temptations to tinker with the constitutional text.
Независимо от того, кто победит на выборах, у руководства возникнет соблазн внести изменения в текст конституции.
Before they begin to tinker they should ponder the following scenario.
Прежде чем они возьмутся залатывать ее на скорую руку, им следует поразмыслить над следующим сценарем.
Governments tinker at the margin, cheating a bit, and get reprimanded by the European Commission in Brussels.
Правительства возятся на краю политики, немного обманывая, и получают выговор от Европейской Комиссии в Брюсселе.
Combine this with the generous retirement rules that were designed in the 1970's, when the post-war baby-boomers were just about to join the labor market and the welfare state seemed to be free of budget constraints, and you create an entitlement that no one wants to tinker with.
Добавьте к этому великодушные правила ухода на пенсию, разработанные в 70-х годах, когда поколение послевоенного демографического бума должно было вот-вот вступить на рынок труда, а ``государство всеобщего благосостояния" было, казалось, свободно от бюджетных ограничений, и вы получите право, посягать на которое не желает никто.
So, it seems to me you're not the only one in here who likes to tinker.
Итак, мне кажется, что ты не единственный здесь мастер на все руки.
You were so scared of Tinker Bell, you sent her to Barcelona, for your cat trial.
Вы ее так боитесь, что отправили в Барселону на время суда о кошке.
Um, I'm trying to double this oatmeal cookie recipe for Tinker, and I don't think I did it right, 'cause that looks like a brick.
Я пытаюсь повторить рецепт овсяного печенья для Тинкера, и мне кажется, я делаю это не правильно, потому что они выглядят как кирпичи.
Who gave you the message for Jim Prideaux to forget about Tinker, Tailor?
Кто приказал передать Джиму Прида, чтобы он забыл о считалке?
I think if I ever were to resume giving people psychedelics, particularly DMT, it wouldn't be just to tinker with brain chemistry and just see what's happening.
Я думаю, что если бы я когда-либо возобновил предоставление людям психоделиков, в частности, DMT, то это бы не было просто очередным изменением химии мозга и просто наблюдением что тогда происходит.
Soon painters will go about the world with a box, like a tinker, instead of a portfolio under their arms.
Очень скоро художники будут путешествовать по всему миру с коробкой, как жестянщики, вместо мольберта подмышкой.
Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"?
Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"?
The scientific community is split between two main approaches: “tinker with agricultural details” (TAD) and “mend societal fundamentals” (MSF).
В научном сообществе преобладают два основных подхода: «поработать с сельскохозяйственными нюансами» (ПСН) и «исправить общественные основы» (ИОО).
You can click on every single equation and bring up a little tool to be able to experiment with it, tinker with it, understand it, because we really don't understand until we do.
Вы можете кликнуть на каждое уравнение и вызвать небольшой инструмент, который позволит вам экспериментировать с ним, разобраться в нем, понять его, потому что мы правда не понимаем, пока не попробуем.
The history of attempts to tinker with the function of the nervous system is long and illustrious.
История попыток влияния на функции нервной системы длительна и богата открытиями.
At TED@MotorCity, MAKE magazine publisher Dale Dougherty says we're all makers at heart, and shows cool new tools to tinker with, like Arduinos, affordable 3D printers, even DIY satellites.
На конференции TED@MotorCity издатель журнала MAKE Дейл Дакерти утверждает, что все мы в душе создатели, и показывает разные интересные вещи, с которыми можно поэкспериментировать - такие, как контроллеры Arduino, доступные 3D-принтеры и даже самодельные спутники.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad