Ejemplos del uso de "Trap" en inglés con traducción "западня"

<>
They set a trap for us. Мы попали в их западню.
Why has France fallen into this trap? Почему Франция попала в эту западню?
Then we fell into the usual British trap. Далее мы попали в обычную британскую западню.
They bickered among themselves and fell into a trap. Они спорили друг с другом, и в результате попали в западню.
It’s a trap, and a near-perfect one at that. Это западня, причем почти идеальная.
We're gonna set up a trap in the gun room. Мы собираемся устроить западню в оружейном складе.
It's a vicious circle, technically known as a poverty trap. Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности".
The key here is to avoid the trap of protectionism and international isolation. Решение проблемы здесь заключается в попытке избежать западни протекционизма и международной изоляции.
If you only knew the trap we're setting for that little wretch. Если б ты только знала, какую западню мы приготовили для той стервы.
That trap was the phony belief that capital and power can be made separate. Так в чем же заключалась эта западня? В фальшивой фразе о том, что капитал и власть, не должны совмещаться.
And as the World Bank recently noted, women are stuck in a productivity trap. Как отметил Международный Банк, женщины попали в западню производительной мощности.
I found out someone's setting a trap for you and I wanted to warn you. Я пришла предупредить тебя, что готовится западня.
But from the American point of view, the international role of the dollar was a trap. Но с точки зрения американцев международная роль доллара была настоящей западней.
They must avoid the “emperor’s trap” of hearing only about the beauty of their new clothes. Они должны избегать «императорской западни», когда они слышат только о своей красоте и новой одежде.
“We all have to be careful of the Who Wants to Be a Millionaire trap,” Evans says. «Всем нам надо опасаться той западни, в которую превратилась телеигра "Кто хочет стать миллионером?", — говорит Эванс.
The leisure trap thus keeps both the best educated and the least educated out of the workplace. Западня досуга, таким образом, оставляет как самых высокообразованных, так и людей, не имеющих образования, вне рабочих мест.
We must not fall into the trap of thinking of a civilization as something static, fixed and unchangeable. Нам следует избегать западни, думая, что цивилизация есть нечто статичное, постоянное и неизменное.
Today, many States find themselves caught in a “conflict trap” where continued armed violence and insecurity cripples development prospects. Сегодня многие государства ощущают себя пойманными в «западню конфликтов», когда продолжающееся вооруженное насилие и незащищенность граждан наносит ущерб перспективам развития.
The trap for politicians like Sarkozy lies in adding new layers of state bureaucracy instead of trying to dismantle and deregulate. Западней для политиков вроде Саркози является добавление новых слоев государственной бюрократии вместо демонтажа и дерегуляции.
To be sure, this is a dangerous product, and it did cause many families to fall into an unsustainable debt trap. Надо отметить, что это опасный продукт, и он, в действительности, стал причиной того, что многие семьи попали в непосильную долговую западню.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.