Exemplos de uso de "Travellers" em inglês

<>
Lox and bagels, the breakfast for time travellers. Рыбка и рогалики, завтрак для путешественников во времени.
And that's our Nine Travellers. И эти наши Девять Путников.
Over there, there are only bullfighters and travellers. Туда, где лишь тореадоры и путешественники.
We are simple travellers who seek the enchanter who lives beyond these woods. Мы лишь путники, ищущие чародея, что живёт за этими лесами.
The travellers are hampered by dangerous dust storms. Путешественникам препятствуют опасные штормы пыли.
Cold be heart and hand and bone Cold be travellers far from home Мёрзнет сердце, руки, кости Мёрзнут путники в походе
What Koran verse required those travellers to be roasted alive? Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
We are all travellers on the same road which leads to the same end. Все мы путники на одной дороге конец которой един.
With the help of the database, approximately 400 travellers a month are now intercepted carrying passports that are reported lost or stolen. С помощью этой базы данных сейчас в месяц перехватываются примерно 400 путешественников, имеющих на руках паспорта, которые были зарегистрированы как утерянные или украденные.
Also disaggregated by sex, what are the child and adult literacy rates for Travellers? Кроме того, просьба представить в такой же разбивке данные об уровне грамотности детей и взрослых для общин путников.
In line with international best practice, Customs affords travellers various allowances enabling them to import goods in limited quantities and value, without payment of duty. В соответствии с международной передовой практикой таможня предоставляет путешественникам различные льготы, позволяющие им ввозить товары в ограниченном количестве и ограниченной стоимости без уплаты пошлины.
In addition, please provide information, including statistical data on a disaggregated and annual basis, on the literacy rates among adult Manush, Rom and Travellers in the State party. Кроме того, просьба представить информацию, включая статистические данные, на дезагрегированной и ежегодной основе об уровнях грамотности среди взрослых цыган, рома и путников в государстве-участнике.
The only people who give up work at 50 are the time travellers with cancer who want to play more table tennis with their sons. Оставить работу в 50 лет могут лишь Путешественники во времени больные раком, чтобы играть в теннис с сыном.
Please provide detailed information, including statistical data on a disaggregated and annual basis, on the enrolment and attendance in primary and secondary schools by Manush, Rom and Travellers in the State party. Просьба представить подробную информацию, включая статистические данные в дезагрегированной форме и разбивке по годам, о показателях зачисления и посещения начальных и средних школ детьми, принадлежащими к общинам цыган, рома и путников в государстве-участнике.
It follows the general lines of the Race Relations Act 1976 but is tailored to suit Northern Ireland circumstances, for instance, Irish Travellers are specifically identified as a racial group for the purposes of the Order, and it has been drafted to reflect regional and Local Government structures. Он отражает общие положения Закона 1976 года о расовых отношениях, но в то же время адаптирован к условиям Северной Ирландии, например в том, что " ирландские путешественники " для целей Указа конкретно определяются в качестве расовой группы; кроме того, он был разработан с учетом региональных и местных структур управления.
And Jeff's advice was, "Be a traveller, not a tourist. Совет Джефа был таким: "Будьте путешественниками, а не туристами.
And would you have any to spare for a poor traveller? А для бедного путника ничего не найдется?
First of all, I now believe you are a time traveller. Во-первых, я поверил в то, что ты путешественница во времени.
He was like a commercial traveller in uniform. Он был похож на коммивояжера в униформе.
He was an indefatigable traveller, speaker, and writer, and a frequent columnist. Он был неутомимым путешественником, оратором, писателем, а также часто полемизировал в прессе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.