Exemples d'utilisation de "Troops" en anglais

<>
Should the Troops Come Home Now? Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой?
Herek and his shock troops are the target. Херек и его ударные отряды - цели.
And the king will travel with his troops, yes? И король собирается в дорогу вместе со своим войском, не так ли?
British Troops invade the Falkland Islands. Британские войска заняли Фолклендские острова.
The troops were retired from the front lines. Отряды были отозваны с передовой.
If he pushes them too far, Trump may be a general with few troops. Если он оттолкнет их слишком далеко, Трамп может стать генералом с малым войском.
Did our troops die fighting terrorism? Наши войска боролись с терроризмом?
But none of those troops has fought a war. Но ни один из тех отрядов не участвовал в военных действиях.
He is commander of our troops. Он - командующий нашими войсками.
Hey, speaking of troops, Ruff, where's your other half? Эй, кстати, про отряд, Забияка, где твоя вторая половина?
All troops will debark for ground assault. Все войска будут высажены для наземного штурма.
UNIT troops will be destroyed wherever they are in the world. Отряды ЮНИТ будут уничтожены, где бы они ни находились.
The troops easily put down the rebellion. Войска легко подавили восстание.
Government troops are allegedly behind massacres in Kharun to clear areas for oil companies. Говорят, что за резней в Каруне стоят правительственные отряды которые расчищали площади для нефтяных компаний.
The occupation troops went on a rampage. Оккупационные войска неистовствовали.
using chemical weapons against Iranian troops during the eight-year Iran-Iraq war that he started in 1980; использование химического оружия против иранских отрядов в течение восьми-летней Ирано-Иракской войны, которую он начал в 1980 г.;
As soon as Northumberland gets his troops. Как только Нортумберленд получит свои войска.
Germany has changed over the last decade, sending peacekeeping troops to Somalia, Bosnia, East Timor, Kosovo, the Caucasus, Macedonia and, in response to September 11th, Afghanistan. Германия изменилась за последнее десятилетие, посылая свои миротворческие отряды в Сомали, Боснию, Восточный Тимор, Косово, на Кавказ, в Македонию и, в ответ на события 11 сентября, в Афганистан.
His troops still use artillery, rockets and napalm. Его войска по-прежнему используют артиллерию, ракеты и напалм.
Resistance was encountered ten miles south of Baghdad, and some troops crossed to the west bank of the river by a pontoon bridge, with the aim of making a flank attack on Baghdad. С сопротивлением столкнулись в десяти милях к югу от Багдада, и несколько отрядов перешли на западный берег реки по понтонному мосту с целью совершить фланговую атаку на Багдад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !