Ejemplos del uso de "University of California - Berkeley" en inglés

<>
Some biologists, like Brent Mishler of the University of California Berkeley, consequently deny the existence of species. Некоторые биологи, в том числе Брент Мишлер (Brent Mishler) из Калифорнийского университета в Беркли, последовательно отрицают существование видов.
They discuss their discoveries in the journal, Evolution and Human Behavior, but a summary of them can be read in a press release from the University of California, Santa Barbara. О своих открытиях они рассказали в журнале Evolution and Human Behavior, а коротко о них можно прочитать в пресс-релизе Калифорнийского университета в Санта-Барбаре.
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters. Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
He teaches at the University of California, Irvine, and researches topics such as "Quantum control of electromagnetically induced transparency dispersion via atomic tunneling in a double-well Bose-Einstein condensate." Он преподает в филиале Калифорнийского университета в Ирвайне (University of California, Irvine) и проводит исследования на тему «Квантовый контроль электромагнитно индуцированной дисперсии прозрачности через атомное туннелирование в двухъямном конденсате Бозе-Эйнштейна».
as Jack Fisher, a professor of surgery at the University of California, San Diego, School of Medicine, observed, "Keep crying "wolf," and WHO can expect lower than customary compliance with flu vaccine advisories next fall." как заметил Джек Фишер, профессор хирургии Школы медицины Университета Калифорнии в г.
"There's real money here for the individual African," says Daniel Sumner, an economist and cotton expert at the University of California. "Это реальные деньги для африканских фермеров," - говорит Дэниел Самнер - экономист и эксперт по хлопку при Университете Калифорнии.
In the words of David Victor, of the University of California, San Diego, the coming Heat Age will be “nasty, brutish, and hot.” По словам Дэвида Виктора из Университета Калифорнии в Сан-Диего, наступающий тепловой век будет "опасным, жестоким и горячим".
But critics, such as Valerie Ramey of the University of California at San Diego, think that Guajardo, Leigh, and Pescatori have not completely proven their case. Но критики, такие как Валери Рэми из Калифорнийского университета в Сан-Диего, думают, что Гуаярдо, Ли и Пескатори еще полностью не доказали свою правоту.
To watch the pressure mount in coming months, follow the twitter feed of Dave Min, a law professor at the University of California, Irvine. Для наблюдения за растущим давлением в предстоящие месяцы стоит следить за твиттером Дэйва Мина, профессора права из Калифорнийского университета в Ирвайне.
For example, a 2004 study by Brad Barber and Terrance Odean of the University of California and Yi-Tsung Lee and Yiu-Jane Liu at National Chengchi University acquired trade-by-trade data on individual day traders on the Taiwan Stock Exchange. Например, исследование, проведенное в 2004 году Брэдом Барбером и Террансом Одеаном из Калифорнийского Университета и Йи-Цунгом Ли и Йиу-Джейн Лиу из Национального Университета Чэнчи, получило данные о всех торговых сделках, произведенных отдельными дневными торговцами на Тайваньской Фондовой Бирже.
As University of California agricultural economist David Zilberman and his colleagues have written, the lost benefits are “irreversible, both in the sense that past harvests have been lower than they would have been if the technology had been introduced and in the sense that yield growth is a cumulative process of which the onset has been delayed.” Как написал экономист по сельскому хозяйству Калифорнийского университета Дэвид Зильберман и его коллеги, утраченная выгода "необратима, как в том смысле, что последние урожаи были ниже, чем если бы была введена данная технология, так и в том смысле, что процесс роста доходности является кумулятивным, а его начало сдерживается".
Scientists at the University of California, San Diego, for example, have shown that white rhinos rarely produce fertile offspring in captivity. Например, ученые из Калифорнийского университета в Сан-Диего выяснили, что белые носороги редко дают фертильное потомство в неволе.
For example, in California’s 45th district (in the traditionally conservative Orange County), University of California, Irvine, law professor Dave Min is taking on the incumbent Republican, Mimi Walters. Например, в 45-ом округе Калифорнии (это традиционно консервативный Ориндж-Каунти) профессор права из Калифорнийского университета в Ирвайне Дэйв Мин наступает на пятки нынешнему конгрессмену от Республиканской партии Мими Уолтерс.
As the University of California at Berkeley’s Alan Auerbach first pointed out, the border tax adjustment is a way to push back on under- and over-invoicing in a high-tax jurisdiction such as the US. Алан Ауэрбах из Калифорнийского университета в Беркли первым указал на то, что «пограничный налог» является способом дать отпор практике выставления завышенных и заниженных счетов в юрисдикциях с высокими налогами, подобных США.
Peter Navarro, an economics professor at the University of California at Irvine, will be the director of the National Trade Council – a new White House policy shop to be set up on a par with the National Security Council and the National Economic Council. Питер Наварро, профессор экономики из Калифорнийского университета в Ирвайне, должен стать директором Национального торгового совета – это новый политический орган в Белом доме, который будет создан по аналогии с Советом национальной безопасности и Национальным экономическим советом.
And one-third of the 37 largest aquifers studied by the University of California between 2003 and 2013 were severely depleted, receiving little or no replenishment from rainfall. А одна треть 37 крупнейших водоносных горизонтов, изученных Калифорнийским университетом в период между 2003 и 2013 годами, была сильно истощена, получая мало или вообще не пополняясь дождевыми осадками.
And that, in turn, has important consequences: as Jack Fisher, a professor of surgery at the University of California, San Diego, School of Medicine, observed, “Keep crying ‘wolf,’ and WHO can expect lower than customary compliance with flu vaccine advisories next fall.” И это, в свою очередь, имеет важные последствия: как заметил Джек Фишер, профессор хирургии Школы медицины Университета Калифорнии в г. Сан-Диего: «Если ВОЗ будет продолжать кричать «Волк, волк!», то следующей осенью ей не следует ожидать привычного согласия на использование вакцин от гриппа от комитетов по вопросам вакцинации».
A report by the University of California Institute on Global Conflict and Cooperation and the Asia Society makes the case for economic engagement with North Korea as a long-term strategy that would complement the sanctions now in place. Отчет Института по глобальным конфликтам и сотрудничеству при Калифорнийском университете и Азиатского Сообщества говорит о возможности создания экономического сотрудничества с Северной Кореей в качестве долгосрочной стратегии, которая могла быть служить дополнением к сегодняшним санкциям.
They may seem unremarkable, but Deamer, a biochemist at the University of California, Santa Cruz, is convinced that membranes like these sparked the emergence of life. Они кажутся ничем не примечательными, однако Димер, работающий биохимиком в Калифорнийском университете в Санта-Крузе, убежден, что эти мембраны стали причиной появления жизни.
A sunny young professor at the University of California, Santa Barbara, with a uniform of pearl-snap shirts and well-utilized cargo shorts, Jackson knew all the best hunting grounds, having first explored the Icelandic fjords two years ago. Джексон, веселый молодой профессор из университета Калифорнии в Санта-Барбаре в рубашке с перламутровыми пуговицами и поношенных бриджах вот уже два года изучал лучшие охотничьи угодья исландских фьордов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.