Exemples d'utilisation de "Verified" en anglais

<>
I just got verified on Twitter. Я только что проверил на твиттере.
As a verified Page owner От имени владельца подтвержденной Страницы
Such contingency plans should be verified through joint exercises. Такие планы действий должны проверяться на практике в ходе совместных учений.
Only verified clients can have their PIN code changed. Пин-код меняется только верифицированным клиентам.
The following United Nations bodies and programmes were represented: [list to be verified] Были представлены следующие органы и программы Организации Объединенных Наций: [список будет выверен]
When registrations are calculated, they are verified against a worker's work time profile. При расчете регистраций они сверяются с профилем рабочего времени работника.
I verified the numbers of its machine. Я проверил номера её машины.
What is a verified badge? Что такое подтвержденная визитка?
When you register a Personal Area your phone number and email address are verified automatically. При регистрации Личного кабинета автоматически проверяется ваш номер телефона и E-mail.
All clients must be fully identified and verified on their account. Все счета должны быть верифицированы, а их владельцы — идентифицированы.
The following specialized agencies and related organizations of the United Nations system were represented: [list to be verified] Были представлены следующие специализированные учреждения и смежные организации системы Организации Объединенных Наций: [список будет выверен]
Every subsequent change of the above stated information or documents must be verified and documented. Каждое последующее изменение в вышеуказанных документах или информации должно сверяться и документироваться.
When token is received, it needs to be verified. Если получен token, его нужно проверить.
Regardless, we'll have to get them verified. Все равно, нам нужно подтверждение.
Once data are verified and ready for publication at the OECD, a copy of the OECD database is sent to UNSD. После того как данные проверяются и подготавливаются для публикации в ОЭСР, один их экземпляр направляется в СОООН.
Only registered and verified clients can deposit funds in their trading accounts Только зарегистрированные и полностью верифицированные клиенты могут пополнять свои торговые счета.
Other delegations pointed out that the designation of MPAs on the high seas should be based on verified scientific knowledge. Другие делегации указывали, что объявление охраняемых районов в открытом море следует производить на основе выверенных научных знаний.
The information you supply is verified against the data stored in the Bank of Scotland database. Информация, которую вы предоставляете, сверяется с базой данных Банка Шотландии.
Examples of trusted apps verified by Microsoft Play Video Примеры доверенных приложений, проверенных корпорацией Майкрософт Воспроизвести видео
Can I request a verified badge for my profile? Можно сделать запрос на получение подтвержденной визитки для моего профиля?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !