Ejemplos del uso de "Welcome" en inglés con traducción "желанный"
Traducciones:
todos5714
приветствовать4190
принимать271
добро пожаловать216
прием87
приветствоваться80
приветствие74
приветственный45
желанный38
встреча8
привечать5
приветствовавшийся2
милости просим2
встретить с удовлетворением1
пожаловать1
otras traducciones694
You smile, greet people, make them feel welcome?
Ты улыбаешься, приветствуешь людей, даешь им почувствовать желанными гостями?
Rule number one, always make the customer feel welcome.
Правило номер один - посетитель всегда должен чувствовать себя желанным.
Anyway, you are a welcome break from the monotony.
В любом случае, вы желанное избавление от однообразия.
I look at it as a welcome break from monotony.
Я смотрю на это как на желанный перерыв от монотонности.
The new president was a welcome change from his thuggish predecessors.
Новый президент стал желанной переменой по сравнению с своими бандитскими предшественниками.
Rajesh, I want you to try harder to make your sister feel welcome.
Раджеш, я хочу, что бы ты старался чтобы твоя сестра чувствовала себя желанным гостем.
Nation states are welcome; they are important elements of a liberal world order.
Национальные государства желанны; они являются важным элементом либерального мирового порядка.
Many consider India's increasing mobilization along caste lines a welcome assertion of "identity."
Многие считают растущую мобилизацию Индии вокруг кастовых различий как желанное укрепление "самосознания".
You are a welcome guest, and I know Dorrit hasn't been the nicest, but.
Ты желанный гость, я знаю, что Доррит не была очень доброжелательной, но.
Regardless of what your trading strategy is, you're all welcome to try our platform.
Вы всегда желанный гость на нашей платформе вне зависимости от того, какую стратегию вы используете.
OK, don't scare Oz off, we might not be welcome for Sunday brunch anymore.
Ладно, не спугни Оза, мы будем не такими желанными на поздний завтрак в воскресенье.
So just promise me that you will do everything you can to make Kate feel welcome tomorrow.
Только пообещай мне, что ты сделаешь все, чтобы Кейт почувствовала себя желанным гостем завтра.
I contend that it will, if not made to feel bullied, behave so as to be welcome.
Я утверждаю, что она будет — если ее не заставят почувствовать себя объектом травли — вести себя так, чтобы стать для всех желанным гостем.
For other EU countries, a Brexit negotiation based on EEA membership should be a perfectly acceptable, even welcome, outcome.
Для остальных стран ЕС переговоры о Брексите, основанные на идее членства в ЕЭЗ, должны быть абсолютно приемлемым, даже желанным вариантом.
Such a constraint also provides a welcome anchor for domestic decision-making in member states with weaker political systems.
Такое ограничение также является желанной мерой предосторожности и для стран-членов с более слабыми политическими системами.
Because she had negotiated Hong Kong’s handover to China, she was a frequent and welcome visitor during my tenure.
Поскольку она вела переговоры по передаче Гонконга Китаю, во время моего пребывания в должности она всегда была там частым и желанным гостем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad