Exemplos de uso de "милости просим" em russo
Будете ещё в наших краях, милости просим ко мне.
If you are back in our lands, you'll always be very welcome.
Кроме того, всех гражданских, которые хотели бы вернуться и принять участие в обороне, тоже милости просим.
As well, any civilians who would like to return and help take part in damage control are welcome to do so.
Мы постараемся сделать все, что в наших силах, чтобы поставить товар в нужные сроки, и просим извинить.
We shall do our very best to deliver the consignment within the subsequent delivery time and apologize most sincerely for the inconvenience.
Просим известить нас о Ваших условиях предоставления долгосрочного займа.
Please let us know what your conditions would be for granting us a long-term loan.
Страх перед религиозным государством на Ниле на милости могущественных "Братьев-мусульман".
They are fearful of a God State on the Nile at the mercy of the powerful Muslim Brotherhood.
Мы просим обязательно подтвердить, что Вы сможете поставить это количество к указанной дате.
We ask for a guarantee that you can deliver this quantity by the given date.
Поскольку самые жесткие участники рынка обладают более современной технологией, у них больше капитал и лучше структура издержек, то пытаясь торговать слишком часто или слишком активно, вы по их милости проиграете.
Because the toughest competitors have more advanced technology, more capital, and a better cost structure, trying to trade too frequently or too actively will put you at their mercy and cause you to lose.
Поскольку мы всегда своевременно уплачивали налоги, просим Вас не начислять штрафных надбавок.
As we have always paid our taxes in good time in the past, we would like to ask you not to levy a delay penalty.
Подобная паранойя широко распространена в Азии, где почти каждая страна находилась на милости западных держав на протяжении нескольких столетий.
Such paranoia is widespread in Asia, where almost every country was at the mercy of Western powers for several hundred years.
Просим рассмотреть этот материал и сообщить о своем решении как можно скорее.
We ask you to study this material and inform us about your decision as soon as possible.
Как всегда такое прекращение огня будет на милости экстремистов, борющихся за власть или стремящихся сделать достижение мира невозможным.
As always, such a cessation would be at the mercy of extremists competing for power or bent on making peace impossible.
Если Вы согласны с этим урегулированием, то мы просим подтвердить по факсу.
Should you accept this arrangement, we ask you to confirm it via fax.
По воле милости, мы выполним измерение времени и пространства.
By the grace of grace we will perform in measure, time and place.
Чтобы можно было дело обрабатывать дальше, мы просим копию Вашей накладной.
In order to process the transaction further, we ask for a copy of the delivery note.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie