Ejemplos del uso de "Witnesses" en inglés con traducción "быть свидетелем"

<>
Article 10 provides that “a civil servant who witnesses prohibited behaviour shall be liable to disciplinary measures if he/she does nothing to stop it or fails to inform the competent authority”. Кроме того, согласно статье 10 этого декрета, " должностное лицо, являющееся свидетелем совершения запрещенных действий, несет дисциплинарную ответственность, если оно не предпримет каких-либо шагов для пресечения таких действий или не доведет их до сведения компетентного органа ".
That the name of the victim, witness or other person at risk on account of testimony given by a witness or witnesses, or any information which could lead to his or her identification, be expunged from the Chamber's public records; изъять из открытых протоколов Палаты имена потерпевшего лица, свидетеля или другого лица, которым угрожает опасность в результате показания, данного свидетелем или свидетелями, или любой информации, которая могла бы способствовать установлению их личности;
It certainly isn’t evidenced as the world witnesses a scandal-plagued administration apparently surprised that Barry’s recent chummy photo-op exchanges yucking it up with Vlad at the G-8 meetings in Northern Ireland didn’t bring Snowden back. Разумеется, ничего подобного не наблюдается, и в то же время весь мир становится свидетелем того, как погрязшая в скандалах администрация сама, вероятно, удивлена тем, что Барри даже после недавних дружеских фотосессий и обменов глуповатыми шутками с Владом на саммите G-8 в Северной ей Ирландии не смог вернуть Сноудена домой.
I was the expert witness. Я же был свидетелем-экспертом.
Danny was the key prosecution witness. Дэнни был главным свидетелем обвинения.
I work as an expert witness. Я работаю свидетелем-экспертом.
She's hardly a rock-solid witness. Но она вряд ли может быть надежным свидетелем.
Mr. Bash may be called as a witness. Мистер Бэш может быть свидетелем.
The quorum resource is a 'shared witness disk'. ресурс кворума является свидетелем общего диска.
He wants you to be his expert witness? Он хочет, чтобы ты был его свидетелем-экспертом?
In 1979, I witnessed my first military coup. В 1979 году Я впервые стал свидетелем военного переворота.
Have you ever witnessed them committing a crime? Вы когда-нибудь были свидетелем совершения ими преступления?
Do we still call Ellie Miller as a witness? Вы все еще называете Элли Миллер свидетелем?
Turning witness when you saw the street sweeper coming. Стать свидетелем, когда вы увидели поливальную машину.
She's been a reliable witness for us before. Раньше она была надёжным свидетелем.
Then why was he a witness for the prosecution? Тогда почему он был свидетелем обвинения?
I'd rather not bear witness to such blasphemy. Лучше не буду свидетелем этого кощунства.
He could be a key witness in my case. Он может быть ключевым свидетелем в моём деле.
Poor thing witnessed the fall from the rose garden. Бедняжка стала свидетелем падения прямо в саду с розами.
I'm betting this is the murder he witnessed. Деру пари, что это он был свидетелем убийства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.