Ejemplos del uso de "a kind of an" en inglés

<>
And again, this is a kind of an accurate model of what happens with the gravitational lensing. Замечу снова, это достаточно точная модель того, что происходит при гравитационном линзировании.
It's a kind of an aria, I would say, and in many tapes that I have. Это вроде как ария, можно сказать, она из множества пленок.
I got a split reaction to that during the live performance, because there is some people who understand live subtitles are a kind of an oxymoron, because usually there is someone making them afterwards. Во время представления я получил неоднозначную реакцию, так как некоторые люди думают, что субтитры в режиме реального времени - это нечто странное. Ведь обычно кто-то делает их после представления.
And, you know, if you think about this with the tsunami, what you have is essentially a kind of an army of local journalists, who are producing enormous amounts of material for no reason other than to tell their stories. И если вы задумаетесь об этом, в ситуации с цунами вы имеете, по сути, армию местных журналистов, которые производят огромные объёмы материалов без особой на то причины, кроме как рассказать свою истории.
If you've ever taken anthropology, you know that it's a - kind of an occupational pleasure of anthropologists to show how exotic other cultures can be, and that there are places out there where, supposedly, everything is the opposite to the way it is here. Если вы когда-нибудь брали курс антропологии, вы знаете, что это что-то вроде профессионального удовольствия антропологов показать, насколько экзотичны могут быть другие культуры, и что где-то предположительно существуют места, где всё с точностью до наоборот по сравнению с тем, как это здесь.
Nevertheless, until experience showed how the financial community would react to its first exposure to this kind of an industry, there did appear to be some reason for hesitation in buying. Тем не менее до того, как стала известна реакция финансового сообщества на первое появление на фондовом рынке акций отрасли нового типа, были причины для колебаний в отношении покупки.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness. У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
Is this Crista some kind of an idiot? Эта Криста что - полная идиотка?
Bananas are a kind of fruit. Бананы — вид фруктов.
That was kind of an inner monologue that I then said out loud, subsequently, which kind of defeats the purpose, but, um. Это был своего рода внутренний монолог, который я озвучил в дальнейшем, что вроде поражает цель, но.
It's nothing but a kind of joke. Это всего лишь шутка.
That would mean it's some kind of an infection, which would mean we'd have to do a spinal tap. Что означает, что это какого-то рода инфекция что подразумевает, что мы должны сделать спинномозговую пункцию.
English is a kind of universal language. Английский — вид международного языка.
I'm kind of looking at them through a 2-d perspective so it creates kind of an optical illusion, and it looks like optical art to me. Я типа смотрю на них сквозь двухмерную перспективу, так что создаётся вроде оптический обман, и выглядит как оптическая картина для меня.
But for some reason after several goals everything turns into a kind of snowball. Но почему-то после нескольких голов все превращается в какой-то снежный ком.
That dog is kind of an a-hole. Эта собака сидела в засаде.
It passes through the resolution of a mathematical challenge issued to the computers, and the winner, a kind of interim central banker, will have the privilege of adding this extra line. Она проходит через решение математической задачи, разосланной компьютерам, решивший которую, словно временный центральный банк, получает привилегию добавить эту новую строку.
I'm sure we can come to some kind of an arrangement. Я уверен, что мы можем придти к чему-то вроде соглашения.
“Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch. «Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух.
See, it's kind of an open secret in Washington that Mike has an imaginary dog. Это секрет Полишинеля, что у Майка есть воображаемая собака.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.