Ejemplos del uso de "a little bit" en inglés con traducción "немножко"

<>
I need a little bit off." Мне нужно немножко удалить."
The rice is a little bit undercooked. Рис немножко недоварен.
Has a little bit of consistency to it. Она немножко не однородная.
Twentieth century: a little bit over two percent. В ХХ веке - немножко больше двух процентов.
I'd like a little bit of cake. Я хочу немножко торта.
Maybe talk a little bit about your drugged-out mom. Может поболтаем немножко о твоей мамочке наркоманке.
We'll let those roam around the auditorium a little bit. Так, пусть немножко полетают по аудитории.
India, starting a little bit later, but in 1990, begetting tremendous growth. Индия, начиная немножко позже, но уже в 1990-м, развивает огромный рост.
Yeah, I think, uh, if you put a little bit more oomph. Да, я думаю, если ты еще немножко.
I was just teasing you just a little bit about the dandruff shampoo. Я просто подтрунивала над тобой немножко насчет шампуня от перхоти.
Why don't we know some of these things a little bit better? почему нам немножко не хватает знания некоторых вещей?
Well, Sarah thought a little bit more about my work and said, "Genes." Сара подимала еще немножко о моей работе и сказала, "Генетическими."
So we're zooming in here just to show you a little bit of it. Давайте ещё немножко увеличим, чтобы рассмотреть это поподробнее.
That is my first love, and that's what I'll tell you a little bit about. Это моя первая любовь, и я вам немножко об этом расскажу.
So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news. Позвольте мне закончить с хорошими новостями, и может быть немножко плохих новостей.
Sure, they’ll tell you a little bit — press conferences about what they discovered, an inspirational video. Нет, немножко они все-таки скажут – проведут пресс-конференцию о том, что открыли, покажут вдохновенное видео.
And also the way your right eyebrow's always just a little bit higher than your left one. И то, как ты всегда поднимаешь правую бровь немножко выше левой.
But, you know, I think reckless curiosity would be what the world needs now, just a little bit. Но, знаете, мне кажется именно безрассудного любопытства не хватает сейчас нашему миру, хотя бы немножко.
You're a little bit excited with the first head - you get rather more excited with the next tail. Вы немножко взволнованы после первой решки - и значительно более взволнованы после последующего орла.
And finally, I hope you agree with me to change that last toddler rule just a little bit to: И наконец, я надеюсь вы согласны со мной изменить это последнее плавило малыша совсем немножко:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.