Ejemplos del uso de "a little voice" en inglés
"A little voice inside me said, 'You're going to have to do 10 minutes while they fix the computer.""
"Тихий голос внутри меня сказал: "Тебе придется работать 10 минут, пока они чинят компьютер"".
Sometimes, a little voice tells you to think about number one.
Иногда внутренний голос напоминает о правиле номер один.
Acknowledge, when you go to law school, that a little voice is whispering in your ear about Atticus Finch.
Признавать, поступая в юридический колледж, что что-то нашёптывает тебе об Аттикусе Финче.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
It is more accurate to say that she ignores those in which she has little voice and little expectation of her interests being fairly represented.
Было бы точнее сказать так: она игнорирует те договоренности, в которых у нее нет права голоса и больших надежд на то, что ее интересы будут справедливым и честным образом представлены.
For example, Latin American countries have little voice in the Basle Committees and in the Financial Stability Forum.
Например, страны Латинской Америки практически не имеют права голоса в Базельском комитете (комитет по банковскому надзору и регулированию) и на Форуме по проблемам финансовой стабильности.
Foreman, listen to that little voice in your head that's coming from the telephone.
Форман, прислушайся к этому тихому голосу в твоей голове, который раздаётся из телефона.
So I was feeding, and then that little voice inside my head that tells me to stop, he never piped up.
Я пила его кровь, а потом этот тоненький голос в моей голове говорит мне остановиться, он никогда не возникал.
You came in and explained it in your dorky little voice.
Ты приходил ко мне и объяснял своим писклявым голосом.
It has become fashionable among politicians to preach the virtues of pain and suffering, no doubt because those bearing the brunt of it are those with little voice – the poor and future generations.
Среди политиков стало модным проповедовать добродетель боли и страдания, несомненно, потому, что те, кто обожглись о них, обладали «тоненьким голоском» ? это бедняки и будущие поколения.
After so many visits, we want to rest a little.
После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad