Ejemplos del uso de "a must" en inglés

<>
Traducciones: todos61 необходимость48 otras traducciones13
Then Champagne is a must. Тогда нестрашно, выпьешь шампанское.
It really is a must! Это действительно необходимо!
In my case, embellishment life is a must. В моем случае, приукрашивание жизни просто необходимо.
This really is a must for our nation. Это действительно необходимо для нашей страны.
Hostility toward previous US presidents is a must as well. Обязательным условием «Кредо» Трампа является враждебность по отношению к предыдущим президентам США.
The jab is a must in the traditional world of boxing. Внезапный удар - обязателен в традиционном мире бокса.
A high order of management ability is a must for both groups. Высокий уровень управленческой компетентности является обязательным для обеих групп.
I believe that the political reforms are a must for China to maintain its growth. Я считаю, что для сохранения темпов развития Китаю необходимы политические реформы.
AiF [Argumenti i Fakti] newspaper highlighted the five most important reasons why it is a must to visit Israel. "АиФ" выделил пять самых важных причин, по которым нужно побывать в Израиле.
Measuring the effectiveness of your ad campaigns and the activity of your app is a must do to gauge success. Не забывайте регулярно измерять эффективность своих рекламных кампаний и действий в приложении.
XGLOBAL Markets believes fast market execution is a must for all your orders and an important factor to your trading success. В компании XGLOBAL Markets считается, что высокая скорость исполнения любых ордеров - обязанность любого брокера и залог успеха клиентов.
The measures mentioned in section 754 a must not cause an aggravation of the extent or seriousness of the offence, and the measures may only be conducted by police officers, cf. section 754 b. Меры, которые упоминаются в разделе 754 (a), не должны приводить к увеличению масштабов или тяжести преступления: эти меры могут приниматься только сотрудниками полиции.
He called for the quota system and increasing women's percentages in decision making positions saying that this is a must and the only choice is to redeem the imbalances in women's representation to overcome the problems in the social values system that stand against women's contribution to the public life, especially politics. Он призвал к введению системы квот и увеличению числа женщин на руководящих постах, подчеркнув, что этот шаг- требование времени и что необходимо исправить диспропорции в представительстве женщин и пересмотреть систему общественных ценностей, которая препятствует участию женщин в общественной жизни, в частности в сфере политики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.