Ejemplos del uso de "a tough nut to crack" en inglés

<>
Indeed, unlike nuclear fission, which went from the laboratory to the power grid within two decades, fusion has proved a tough nut to crack. Действительно, в отличие от ядерного деления, которое прошло от лаборатории к электросетям в течение двух десятилетий, ядерный "фьюжн" оказался крепким орешком для исследователей.
A hard nut to crack Крепкий орешек
He's a hard nut to crack. Он крепкий орешек.
You are a hard nut to crack, as you Americans like to say. Вы крепкий орешек, как вы, американцы, любите говорите.
I'm kind of a hard nut to crack in that department. В этом отделе я вроде как крепкий орешек.
Yes, I am a hard nut to crack. Да, я крепкий орешек.
And this bitch would give his left nut to compose for Kat. И эта стерва готова отдать все, чтобы сочинять для Кэт.
The N3N, which looked like a Stearman, was the most stable airplane in the Navy, they told me, and virtually impossible to crack up. N3N, внешне похожий на модель Stearman, был самым стабильным самолетом в военно-морских силах, и разбиться на нем было практически невозможно.
I will teach you a tough lesson! Я преподам тебе жестокий урок!
The cross has already broken below the corrective trend line after failing to crack the 0.7580/95 resistance area on Tuesday. Пара уже пробилась ниже коррекционной тренд линии после неудавшейся попытки преодолеть зону сопротивления 0.7580/95 во вторник.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа.
Gold, meanwhile, has failed to crack resistance at $1220, although it is still holding its own above the bullish trend. Золото в то же время не смогло преодолеть сопротивление на уровне $1220, хотя оно все еще колеблется выше бычьего тренда.
One needs a sharp axe for a tough bough. Для твердого сука нужен острый топор.
To put it simply: if, like Saakashvili, you refer to your favorite restaurant as “democratic” you need to crack open a dictionary and become reacquainted with what democracy really means. Проще говоря, если, подобно Саакашвили, вы называете свой любимый ресторанчик «демократическим», вам стоит открыть словарь и еще раз ознакомиться со значением термина «демократия».
You need a sharp axe for a tough bough. Для твердого сука нужен острый топор.
She wants to crack down on fraud and get her banks in line with the Basel III accord. Она хочет расправиться с финансовым мошенничеством и привести свои банки в соответствие с соглашением Базель III.
We've had a tough time У нас было трудное время
Just one token victim in a black cassock would be reason enough to crack down. Для того, чтобы окончательно прикрыть лавочку, будет достаточно одной красноречивой жертвы в черной судейской мантии.
But despite his best efforts, the projected high cost and long travel time of reaching Pluto made it a tough sell. Но, несмотря на все усилия Стерна, его предложение было встречено прохладно, виной тому высокая стоимость проекта и очень долгий перелет к Плутону.
Today, many of those responsible for the decision to crack down - notably Deng Xiaoping and others of the Party Elders - have died. Сегодня многие из несущих ответственость за принятие решения о подавлении демонстрации - в первую очередь Ден Сяопин и прочие партийные старейшины - уже умерли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.