Ejemplos del uso de "abridgement" en inglés
A subsequent amendment or abridgement of the financial statements or management report audited by a Wirtschaftsprüfer and accompanied by an auditor's report requires the written consent of the Wirtschaftsprüfer even if these documents are not published.
Последующее изменение или сокращение проверенных “Wirtschaftsprufer” финансовых ведомостей или отчета руководства и прилагаемого заключения ревизоров допускается лишь с письменного согласия “Wirtschaftsprufer”, даже если эти документы не публикуются.
No one actually advocates the abridgement of any of these rights.
Никто в действительности не выступает за ограничение этих прав.
Section 5 of the Constitution expressly declares that no law may abrogate, abridge or infringe or authorize the abrogation, abridgement or infringement of any fundamental human right recognized and declared in the Constitution, except where expressly provided for, such as:
В статье 5 Конституции четко говорится о том, что никакой закон не может отменять, ограничивать или нарушать либо разрешать отмену, ограничение или нарушение любого основного права человека, признанного и провозглашенного в Конституции, за исключением прямо предусмотренных случаев, а именно:
Section 5 of the Constitution expressly declares that no law may abrogate, abridge or infringe or authorize the abrogation, abridgement or infringement of any of the fundamental human rights and freedoms recognized and declared in the Constitution except where expressly provided for, such as:
В статье 5 Конституции четко говорится о том, что никакой закон не может отменять, ограничивать или нарушать либо разрешать отмену, ограничение или нарушение любого из основных прав человека и любой из свобод, признанных и провозглашенных в Конституции, за исключением прямо предусмотренных случаев, а именно:
Specifically, section 5 of the Constitution expressly declares that no law may abrogate, abridge or infringe or authorize the abrogation, abridgement or infringement of any of the fundamental human rights and freedoms recognized and declared in the Constitution except where expressly provided for, such as:
В статье 5 Конституции четко говорится о том, что никакой закон не может отменять, ограничивать или нарушать либо разрешать отмену, ограничение или нарушение любого из основных прав человека и любой из свобод, признанных и провозглашенных в Конституции, за исключением прямо предусмотренных случаев, а именно:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad