Ejemplos del uso de "academic leave" en inglés
For justified reasons, e.g. health problems, higher school students can take academic leave, including maternity leave and parental leave until the child is three years old.
По уважительным причинам, например по болезни, студенты могут брать академический отпуск, в том числе отпуск по беременности и родами и отпуск по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет
In 1989 the Government had introduced a new policy requiring that girls who became pregnant instead of being expelled, should be granted academic leave until after the birth.
В 1989 году правительство приняло новую политику, согласно которой забеременевшие ученицы не исключаются из школы, а получают академический отпуск до послеродового периода.
Students who were forced to interrupt their studies because of pregnancy or to care for a child were entitled to take academic leave, after which they could resume their studies.
Студентки, вынужденные прервать обучение по причине беременности или ухода за ребенком, имеют право на академический отпуск, по истечении которого они могут возобновить учебу.
In order to reduce the number of girls and women who do not finish school and have no professional qualification, tertiary school and college regulations allow to grant students academic leave in case of health impairment or for any other serious reason (including maternity and child-care leave).
Чтобы сократить число девушек и женщин, которые оставляют школу и не имеют профессиональной квалификации, правила техникумов и колледжей разрешают предоставлять студентам академический отпуск в случае ухудшения здоровья или по какому-либо иному серьезному основанию (включая отпуск по беременности и родам и уходу за ребенком).
Some academic works, for reasons that are at least partly obscure, leave a persistent trace in intellectual history.
Некоторые научные труды, по некоторым не совсем ясным причинам, оставляют устойчивый отпечаток в интеллектуальной истории.
According to this argument, academic scientists should either publish their research openly or leave the university before pursuing commercial interests.
Согласно данному аргументу, работающие при университете ученые должны либо открыто опубликовать результаты своей работы, либо покинуть университет прежде чем преследовать коммерческие интересы.
Mr. Kirilenko, who is about to leave the C. F. T. C. for an academic position at the Massachusetts Institute of Technology, presented a draft of the paper at a C. F. T. C. conference last week.
А. Кириленко, который собирается оставить C. F. T. C. ради академической должности в Массачусетском технологическом институте, представил проект документа на конференции C. F. T. C. на прошлой неделе.
Reduction in the number of teachers going on study leave and the introduction of Distance Education programmes to provide alternative opportunities for teachers'professional and academic development
сокращение числа преподавателей, уходящих в академический отпуск, и введение программ заочного образования в качестве альтернативы для подготовки и повышения квалификации преподавателей;
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием.
The Bank of England minutes are not the only thing worth watching, Kirstin Forbes, an American academic economist, who has been designated to join the MPC this August, will be testifying in front of MPs today at 1445 BST.
Протокол Банка Англии – это не единственное, на что стоит обратить внимание, Кирстен Форбс (Kirstin Forbes), американский ученый-экономист, которая предположительно войдет в состав Комитета MPC в августе, предстанет сегодня перед MP сегодня в 1445 BST.
Most academic research employs a 12-1 momentum strategy, which looks at returns over the trailing 12-month period, excluding the most recent month.
Большинство академических исследований используют 12-1 моментум-стратегию, которая смотрит на изменения за 12-месячный период исключая 1 последний месяц.
Many academic researchers try to address this issue by running their published strategies through standard statistical hypothesis testing.
Многие академические исследователи пытаются решить эту проблему пропуская свои опубликованные стратегии через стандартные статистические способы проверки гипотез.
Regulator handicaps: Regulators and academic researchers have several huge handicaps.
Препятствия регулятора: Регуляторы и академические исследователи сталкиваются с некоторыми огромными препятствиями.
Besley is seen as a very well respected UK academic while Sentance presently serves as Chief Economist and Head of Environmental Affairs at the airliner.
Бесли - очень уважаемый в Британии академик, а Сентанс работает главным экономистом и главой по экологии авиаперевозчика.
I would like to leave this town and never come back.
Хочу уехать из города и никогда больше сюда не возвращаться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad