Ejemplos del uso de "action for breach of contract" en inglés
On 24 August 1992, the author lodged a caveat on the land and threatened legal action for breach of contract.
24 августа 1992 года автор подал ходатайство о приостановлении судебного производства по рассматриваемому земельному участку и пригрозил предъявить иск за нарушение контракта.
The User accepts that it will have no claim for breach of contract or otherwise in respect of any such alteration.
Пользователь признает, что это не будет являться требованием расторгнуть контракт или подобного в случае любого такого изменения.
The User accepts that it shall have no claim for breach of contract or otherwise in respect of any such period of unavailability.
Пользователь признает, что это не будет являться требованием расторгнуть контракт или подобного в случае любого такого периода недоступности сайта.
Claims for breach of contract, warranty, guarantee or condition; strict liability, negligence, or other tort; violation of a statute or regulation; unjust enrichment; or under any other theory; all to the extent permitted by applicable law.
требования в связи с нарушением контракта, гарантии или условия, строгой ответственностью, неосторожностью или другим гражданским правонарушением, нарушением закона или постановления, неправомерным обогащением или требования по какой-либо другой правовой теории в степени, допустимой применимым правом.
claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee or condition, strict liability, negligence, or other tort to the extent permitted by applicable law.
претензии в связи с нарушением условий контракта, гарантии или других условий, строгой ответственностью, небрежностью или другим гражданским правонарушением, насколько это допускается применимым законодательством.
If he takes the story somewhere else, I'll sue the little snot for breach of contract.
Если он передаст свою историю кому-то другому, я подам в суд на сопляка за нарушение условий контракта.
Unless the seller has received notice from the buyer that he will not perform within the period so fixed, the seller may not, during that period, resort to any remedy for breach of contract.
За исключением случаев, когда продавец получил извещение от покупателя о том, что он не осуществит исполнение в течение установленного таким образом дополнительного срока, продавец не может в течение этого срока прибегать к каким-либо средствам правовой защиты от нарушения договора.
No period of grace may be granted to the seller by a court or arbitral tribunal when the buyer resorts to a remedy for breach of contract.
Никакая отсрочка не может быть предоставлена продавцу судом или арбитражем, если покупатель прибегает к какому-либо средству правовой защиты от нарушения договора.
The buyer brought suit for breach of contract against both the parent and subsidiary companies.
Покупатель предъявил иск о нарушении договора как материнской, так и дочерней компании.
Unless the buyer has received notice from the seller that he will not perform within the period so fixed, the buyer may not, during that period, resort to any remedy for breach of contract.
За исключением случаев, когда покупатель получил извещение от продавца о том, что он не осуществит исполнение в течение установленного таким образом срока, покупатель не может в течение этого срока прибегать к каким-либо средствам правовой защиты от нарушения договора.
The court held that article 74 CISG referred to other damages for breach of contract, in particular compensation of the injured party.
По мнению суда, в статье 74 КМКПТ предусмотрено возмещение других убытков в результате нарушения договора, в частности, компенсация потерпевшей стороне.
The plaintiffs started arbitration proceedings to request return of the deposit and damages for breach of contract.
Истцы возбудили арбитражное производство с требованием вернуть задаток и получить возмещение ущерба за нарушение договора.
The joint venture sued the US manufacturer for breach of contract.
Совместное предприятие предъявило изготовителю в Соединенных Штатах иск из нарушения договора.
In civil law, presumed fault may occur in connection with liability for breach of contract, and also for various instances of tort liability.
В гражданском праве презумпция вины возможна применительно к ответственности за нарушение договора, а также в ряде ситуаций, связанных с деликтной ответственностью.
The buyer sued the seller for breach of contract.
Покупатель подал на продавца в суд за нарушение договора.
The house was not completed and Campbell sued Murphy for damages for breach of contract.
Строительство дома не было завершено, и Кэмпбел предъявил Мэрфи иск на возмещение убытков в связи с нарушением договора.
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that this recommendation does not affect any liability of the assignor towards the debtor of the receivable for breach of contract.
[Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено, что эта рекомендация не затрагивает никакой ответственности цедента в отношении должника по дебиторской задолженности за нарушение договора.
The buyer was not satisfied with the performance of the equipment, despite numerous technical adjustments made by the vendor, and sued for breach of contract, including late delivery, and breach of warranties.
Несмотря на неоднократно производившуюся поставщиком техническую доводку оборудования, покупателя не удовлетворили его технические характеристики, и он предъявил иск по поводу нарушения условий контракта, включая поставку оборудования с опозданием, и несоблюдения гарантий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad