Ejemplos del uso de "actual costs" en inglés
Traducciones:
todos92
фактические затраты48
фактическая стоимость5
фактические издержки3
фактическая себестоимость2
otras traducciones34
Actual costs monitored and tracked for maintenance services, rental of premises, contractual services and utilities
Контроль фактических расходов и услуг по эксплуатационному обслуживанию, контроль аренды помещений, услуг по контрактам и контроль коммунального хозяйства
Such payments are budgeted for in the Operating Fund, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current expenditures.
Такие выплаты закладываются в бюджет Фонда оборотных средств, а фактические расходы в каждом финансовом периоде отражаются как текущие расходы.
For common staff costs, a weighted average per centile of total salaries had been used based on actual costs and by peacekeeping mission.
Для расчета общих расходов по персоналу использовалась средневзвешенная процентная доля совокупных окладов, рассчитываемая на основе фактических расходов в каждой миссии.
ABB did not present evidence of the actual costs that it incurred in its performance under the agreement up to the date of termination.
" АББ " не представила никаких доказательств фактических расходов, которые она понесла в ходе осуществления соглашения до момента его расторжения.
Emoluments of international staff have been calculated based on the actual costs during the financial period from 1 July 2000 to 30 June 2001.
Вознаграждение международного персонала исчислено исходя из фактических расходов за финансовый период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
The present lack of transparency of the actual costs associated with fund-raising activities through National Associations calls for a change in the funding arrangements.
Нынешнее отсутствие транспарентности в отношении фактических расходов, связанных с деятельностью по сбору средств через национальные ассоциации, обусловливает необходимость внесения изменений в механизмы финансирования.
The cancellation of the requirement for fleet management data recording systems and changes in the other items contributed to lower actual costs for workshop equipment.
Отказ от требования, предусматривающего наличие систем регистрации данных об использовании автопарка, и изменения по другим позициям обусловили меньшие фактические расходы на авторемонтное оборудование.
For example, you can view remaining costs on the project and the difference between the actual costs and the budgeted costs of individual cost lines.
Например, можно просмотреть оставшиеся затраты проекта и разницу между фактическими и запланированными затратами по отдельным строкам затрат.
While fees charged by money-transfer agents have declined, especially in the high-volume corridors, they remain high compared to the actual costs of transferring money internationally (Orozco, 2006).
Несмотря на уменьшение платы, взимаемой агентами по переводу денежных средств, особенно в рамках больших потоков, эта плата остается высокой по сравнению с реальными издержками по переводу денежных средств в международных масштабах (Orozco, 2006).
The workshop/conference must be a not-for-profit event, although a registration fee may be charged to participants to recover or offset the actual costs of holding the event; and
рабочее совещание/конференция должны проводиться в качестве мероприятия, не преследующего получение прибыли, хотя с участников и может взиматься регистрационный взнос с целью покрытия или частичной компенсации фактических расходов на проведение мероприятия; и
Higher actual costs for travel were related to the number of trips taken between the several locations that constitute the area of operations for the servicing and maintenance of various types of equipment.
Увеличение фактических расходов на поездки связано с увеличением количества поездок, которые совершаются между различными пунктами в пределах района операций в целях обслуживания и текущего ремонта различных видов оборудования.
Every effort will be made to meet those costs within the current appropriation and the actual costs will be reported in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009.
Будут приложены все усилия для покрытия этих расходов в рамках нынешних ассигнований, и в контексте второго отчета об исполнении бюджета на двухгодичный период 2008-2009 годов будет представлена информация об объеме фактических расходов.
Every effort will be made to meet the additional requirements within the current appropriation, and the actual costs will be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007.
Будут приложены все усилия для удовлетворения дополнительных потребностей в рамках нынешних ассигнований, и в контексте второго отчета об исполнении бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов будет представлена информация о фактическом объеме расходов.
NITC calculates the increase in crude freight rates by comparing the actual costs incurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait to what it claims was the average rate prior to that time.
НИТК рассчитывают размер дополнительного фрахта на перевозку сырой нефти, сопоставляя расходы, фактически понесенные в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, со средними ставками до этого периода.
As concerns the printing requirements, every effort would be made to meet the additional requirements within the current appropriation, and actual costs would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007.
Что касается потребностей в типографских работах, то будут приложены все усилия к тому, чтобы покрыть дополнительные потребности за счет текущих ассигнований, и информация о фактических расходах будет представлена во втором докладе об исполнении программы и бюджета за двухгодичный период 2006-2007 годов.
Under this formula, support cost charges will be based on actual costs rather than on a flat rate, following the example of the Support Account of Peacekeeping Operations, which has proved to be effective for the past 20 years.
Согласно этой формуле отчисления в покрытие расходов на поддержку будут основываться на фактических расходах, а не на единообразной ставке, следуя примеру счета поддержки операций по поддержанию мира, который доказал свою эффективность за последние 20 лет.
In the article 34 notification, the secretariat of the Commission (the “secretariat”) requested that Delft provide evidence of actual costs incurred in the performance of work (e.g. invoices, payment certificates, time allocations, job-cost information, audited accounts and other documentation).
В уведомлении по статье 34 секретариат Комиссии (" секретариат ") предложил " Дельфт " представить доказательства факта расходов при выполнении работ (например, счета-фактуры, акты приемки выполненных работ, дающие право на их оплату, данные о распределении рабочего времени, информацию о стоимости работ, проверенные счета и другие документы).
If you selected Total budget as the cost control method in the Project management and accounting parameters form, the Cost control form calculates the actual costs and total costs of the project to help you detect any difference between the two.
Если вы выбрали Общий бюджет в качестве метода управления затратами в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам", на форме Управление затратами подсчитываются фактические и итоговые затраты проекты, что помогает определить расхождения между ними.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad