Ejemplos del uso de "actual sizes" en inglés
Reports on the actual sizes of the columns vary, but each column is believed to number anywhere between 50 and 100 vehicles.
Сообщения о фактическом размере этих колонн отличаются друг от друга, но каждая колонна насчитывает предположительно от 50 до 100 автомашин.
The actual size of the registration points varied considerably, as did the materials used for their “construction”.
В фактических размерах регистрационных пунктов, а также в тех материалах, которые были использованы для их «строительства», существовали значительные различия.
NTFS compression is the process of reducing the actual size of a file stored on the hard disk.
Сжатие файлов NTFS — это процесс уменьшения фактического размера файлов, хранящихся на жестком диске.
It was a matter of cutting letters in steel, engraving them at actual size.
Нужно было вырезать буквы из стали, вырезать в натуральную величину.
For any message size limit, you need to set a value that's larger than the actual size you want enforced.
Для любого ограничения на размер сообщений необходимо задать значение, которое превышает требуемый фактический размер.
In future, the United Kingdom would: review emerging techniques; cross-check calculated costs with actual farm costs; develop a range of costs for different farm sizes; and develop assessments of affordability.
В будущем Соединенное Королевство займется: обзором новых методов; перекрестным сопоставлением расчетных затрат с фактическими затратами хозяйств; разработкой шкалы затрат с учетом различных размеров хозяйств; и проведением оценок обоснованной стоимости.
Using the actual form data as your guide, you can rearrange the controls and adjust their sizes.
Вы можете перемещать элементы управления и изменять их размеры, ориентируясь на сами данные.
The request also indicates that sizes of areas identified are indicative only, that at present Senegal cannot seriously provide the actual status of mined areas and precision regarding their surface location and areas, and that only following technical survey of each area would there be clarity regarding the true nature of the challenge.
Запрос также указывает, что размеры идентифицированных районов носят лишь ориентировочный характер, что в настоящее время Сенегал не может всерьез представить фактическое состояние минных районов и поручиться за точность в отношении их поверхностного расположения и участков, и что ясность относительно истинного характера вызова будет иметь место только после технического обследования каждого района.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.
The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes.
Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров.
Our long years of experience ensure that our products are always state of the art and that they meet their actual demands.
Наш многолетний опыт гарантирует, что наши продукты всегда соответствуют новейшему уровню и Вашим актуальным потребностям.
We always maintain a large stock in all sizes.
У нас на складе постоянно имеется продукция всех размеров.
List price refers to manufacturer's suggested retail price and may be different than actual selling prices in your area.
Цена по каталогу относится к рекомендованной розничной цене производителя и может и может отличаться от фактических отпускных цен в вашем регионе.
The names of actual companies and products mentioned herein may be the trademarks of their respective owners
Названия прочих организаций и изделий являются товарными знаками соответствующих владельцев
This finding, which was reflected across the sizes and major business groups, shows that business is pushing for a "meaningful change" that brings powers back to the UK.
Этот результат, который наблюдался среди предприятий всех размеров и крупнейших бизнес-групп, показывает, что бизнес настаивает на "значимой перемене", которая вернет полномочия обратно в Великобританию.
In the enclosed package you will find out all about our actual campaign. Appointments, order of events, profits and co-operative advertising.
В прилагаемом пакете Вы найдете все о нашей актуальной акции, сроках, ходе работы, прибылях и совместных мерах по рекламе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad